Fixant les normes qui régissent la charge des cartouches à des fins commerciales.
确定供买卖弹夹装弹则。
L'appareil transportait divers types d'armes : canons antichar B10; armes automatiques lourdes (gros calibre); armes automatiques PKM avec chargeurs et lunettes de visée; fusils d'assaut AK-47; fusils d'assaut G3A3; armes automatiques Browning (0,3 mm); mortiers de 120 mm; grenades à fusil.
飞机上装载各种武器如下:B-10型反坦克炮、(大口径)重机枪、PKM机枪以及弹夹和伸缩瞄准装置、AK-47突击步枪、G3A3突击步枪、勃朗宁0.30口径机枪、120毫米迫击炮、枪榴弹。
Les munitions comprennent les cartouches et munitions pour armes de petit calibre, les projectiles et missiles pour armes légères, les conteneurs mobiles avec missiles ou projectiles pour systèmes antiaériens ou antichar à simple action, les grenades antipersonnel et antichar, les mines terrestres et les explosifs.
小武器添弹弹夹();轻武器炮弹和导弹;装填独立防空和反坦克系统导弹或炮弹可移动装置;杀伤人员手雷和反坦克手雷;地雷;和炸。
Le 13 avril, dans le cadre d'une opération de bouclage et de fouille menée à Mitrovica dans le secteur de la brigade multinationale nord, sept personnes ont été arrêtées et 10 fusils de chasse, 2 pistolets, 19 boîtes-chargeurs, 11 grenades et 4 baïonnettes ont été confisqués.
1 3日,在米特罗维察多国旅(北)区进行了封锁盘查,结果逮捕7人,没收10支步枪、2支手枪、19个弹夹、11枚手榴弹和4把刺刀。
L'autorité qui confisque est tenue de remettre au possesseur un reçu indiquant le lieu et la date, les caractéristiques et la quantité des éléments confisqués (classe, marque, calibre, numéro et état), les nom et prénoms, le numéro du document d'identité et l'adresse du saisi, la quantité de cartouches, de douilles ou d'autres éléments confisqués, le numéro et la date d'expiration du permis, l'unité qui a procédé à la confiscation, le motif, sa signature et le contreseing de l'autorité qui l'a ordonné.
扣押当局必须提供物主一张收据,标明日期和地点、所扣押物品说明和数量(类型、标记、口径、号码和状况)、物主姓名、身份证号码和地址、弹夹及已使用弹夹或扣押其他物品数量、许可证号码和有效期、执行扣押任务单位、扣押原以及执行当局两名官员签名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。