有奖纠错
| 划词

Elle s'y connaît assez bien en restauration de tableaux.

她在油画修缮方面相当

评价该例句:好评差评指正

Il en connaît un rayon.

(在这方面)他很

评价该例句:好评差评指正

Les investissements des cinq dernières années ont permis de combler des lacunes graves, de mieux définir les besoins et d'acquérir une expérience utile pour le choix judicieux d'un progiciel de gestion intégré.

过去五年的投资既填补了重大空白,也让我们了解了自身的需要,并以一个更加也“更加聪明”的购买采用机构资源规划系统的课题。

评价该例句:好评差评指正

Attachant également une grande importance à la parité entre les sexes, la délégation de l'orateur dit que le manque de cadres qualifiés n'explique pas tout, puisque l'Organisation dispose des moyens de formation et d'amélioration des compétences.

布基纳法索代表团还为,在男女的代表性上寻求平衡也很重要,为不能用的专家来解释,因为联合国有培养人才和提高他们专业技能的条件。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes thématiques qui ont obtenu les meilleurs résultats sont ceux qui font participer toutes les parties prenantes, notamment les gouvernements, qui sont dirigés par un organisme doté de capacités et de compétences techniques; et qui ont à leur tête des personnes compétentes, résolues et ayant le sens de la gestion.

成功的专题小组将以下各种因素结合一起:所有有关的利益攸关,特别是政府的参与;由拥有技术能力和胜任的机构担任领导;小组领导人、责任心强并善于管理。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités examinent actuellement une politique globale de l'éducation des enfants étrangers au Japon qui permette à ceux-ci d'être admis dans des écoles où les enseignants sont en mesure d'enseigner le japonais et envisagent de distribuer un guide de la scolarisation à l'intention des parents et de faciliter des rencontres avec des personnes compétentes.

正进一步检对于在日本的外国儿童的全面教育政策,以便在学校配置可教授日本语的教师,向家长分发入学指南并且与的人面谈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rio de janeiro, rio de la plata, rio grande, rio mahdalena], rio piedras, rio sa~o francisco, rio tocantins, rioja, riomètre, rioter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史冷知识

Mais en connaître un rayon, ça remplit pas l'assiette, faut bien le dire !

我们必须明白,虽然我们在某方面很懂行,但是这不能让我们填饱子!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Après, en général, on fait plutôt confiance à des vrais pâtissiers, des gens qui connaissent le métier.

之后,一般来说,我们更指望真正的糕点师,那些懂行的人。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Les connaisseurs vous diront même qu’elle reste parfaite jusqu’à une heure environ après sa cuisson.

懂行的人甚至会告烤好后的一个小时之内才是最佳食用时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ripolin, ripoliner, riponite, riposte, riposter, ripou, ripper, rippeur, ripple-mark, ripuaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接