Une année s'est écoulée depuis que la filiale Interspoutnik Holding Ltd.
宇宙通信组织持股公司这一附属公司开始实际运营已有一年。
Des exonérations fiscales peuvent être accordées, par exemple, sur les dividendes payés par une société à ses actionnaires résidents ainsi que sur les dividendes intragroupe lorsque les sociétés sont liées par des participations importantes.
例如,公司付给驻在国持股公司的股息可以免税,如果各公司因实质性所有权而联系在一起,集团内部的股息可以免税。
Pour la vérification d'identité, l'institution doit obtenir les nom et adresse du titulaire ainsi que, dans le cas des sociétés, les nom et adresse des actionnaires, du bénéficiaire, des responsables et des dirigeants de la société.
在核查设施持证者的身份时,须向金融机构提供设施持证者的名称地址,若设施持证者是一间公司,须向金融机构提供公司持股人、利益所有人、干事主管的姓名地址。
Les dirigeants comme les actionnaires de l'entreprise accepteront plus facilement de tels coûts s'ils sont convaincus que les pratiques de bonne gouvernance et la communication d'information se traduiront durablement par un accroissement de la valeur pour les actionnaires.
如果管理层持股人确信良好的公司治理披露做法可以持续方式增加股票的价值就会愿意支付这种多余的费。
Pour régler cette question, a-t-on ajouté, il faudrait chercher à établir un équilibre judicieux entre les intérêts des différentes parties concernées, notamment des créanciers de l'entité solvable et des actionnaires qui n'étaient pas membres du groupe de sociétés.
在审议这个问题的答案时还进一步指出,应当力求在各种不同的利害相关方之间保持谨慎的平衡,其中包括有偿付能力成员的债权人以及并非公司集团成员的持股人。
En ce qui concerne cette dernière, 80 % des entreprises communiquent des informations sur l'évolution de l'actionnariat, la structure de contrôle, les contrôles et les participations en capital correspondantes, mais 53 % seulement communiquent des informations sur les droits de contrôle des actionnaires.
这意味着,虽然持股人对所有权结构有所了解,但对于它们相对所有权结构中的所有的权利而言,则了解的甚少。 关于公司的所有权,80%的选定公司披露了股票持有、控制结构控制与相应的证券股本变化方面的信息,但只有53%的选定公司披露了关于所有权控制权方面的内容。
Toutefois, la société holding « August 26 » a fait savoir au Groupe, à Windhoek, que August 26-Congo en est encore à la phase de prospection et effectue une étude de faisabilité en association avec le Ministère namibien des ressources minières et géologiques.
26日持股公司在温得克告知专家小组,刚果8月26日公司仍在勘探中,并与纳米比亚采矿地质部进行一项可行性研究。
Les informations sur les détenteurs effectifs (ou ultimes) de capital devraient être complétées par des informations concernant les pactes d'actionnaires, le plafonnement des droits de vote et les participations croisées, ainsi que les droits associés aux différentes classes d'actions que la société peut avoir émises.
在披露受益人(或最终)所有权时,应当提供股东协定、最大投票限制交叉持股、以及公司发行的不同类别股票的权利等方面的信息。
Dans un cas comme dans l'autre, toutefois, il est fréquent que les législations de l'insolvabilité se fondent pour régler les questions liées à la dette intragroupe sur le rapport existant entre les sociétés apparentées tant au niveau de l'actionnariat qu'à celui du contrôle de la gestion.
然而,无论在哪一种情况下,破产法通常都会以破产公司集团内相关公司之间在持股管理控制方面的关系基础处理这些集团内负债问题。
Les partisans de la libéralisation des transports maritimes visent à éliminer les obstacles au commerce dans le secteur maritime, y compris les restrictions à la présence commerciale (plafonds concernant la participation étrangère et limitation du droit d'établissement; conditions de nationalité; préférences de pavillon; régimes fiscaux préférentiels).
倡导开放海运服务的成员力争排除海运部门的贸易障碍,包括对商业势力的限制,如外国人持股上限对设立公司权利的限制,国籍要求;货物偏好以及优惠税收制度。
Dans un cas comme dans l'autre, toutefois, il est fréquent que les lois sur l'insolvabilité se fondent pour régler les questions de dettes intragroupe sur le rapport existant entre la société insolvable et les sociétés apparentées du groupe tant au niveau de l'actionnariat qu'à celui du contrôle de la gestion.
然而,无论在哪一种情况下,无力偿债法通常都会以无力偿债公司集团内相关公司之间在持股管理控制方面的关系基础处理这些集团内负债问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。