Cet arbre me cache la vue.
这棵树挡住了我的视线。
Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.
这排树形成了挡住寒风的屏障。
Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.
排树挡住了他面前的景。
Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.
我前面的那个家伙挡住了我的视线。
Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.
他如此,根头发都会挡住他。
Cet arbre nous barre la vue.
这棵树挡住了我们的视线。
Cette maison nous masque le paysage.
这座房子挡住了我们观看景。
La tour nous bouche la vue.
这幢高楼挡住了我们的视线。
Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.
找到了扇被挡住且堵上的小门,然而忽然去了。
Cette maison obstrue la vue.
这座房子挡住视线。
Ce mur empêche la vue.
这堵墙挡住了视线。
Une voiture passe en soulevant un nuage de poussière, obscurcissant momentanément la vue.
辆汽车经过,带起片尘土,时挡住了视线。
Tu me bloques le passage.
你挡住了我的路。
Trois hommes avaient arrêté le taxi et les avaient forcées à monter dans leur propre camionnette.
个运货卡车中的三个男人挡住了出租车,迫使们入运货卡车。
L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.
入口被陪葬战车的四个轮子挡住,战车部件散落在周围。
Les immeubles en face desquels se trouvait la fenêtre de notre chambre nous cachaient toute la vue.
我们卧室窗正对的那几座楼把我们的视线全挡住了。
Le témoin avait pris peur et avait cherché à s'enfuir, mais le gardien l'en avait empêché.
这位证人感到害怕,想逃走,但却被保安挡住。
Des gens étaient positionnés à côté de l'appareil pour cacher la vue à tout observateur éventuel.
些人员被安排在飞机两边,作为屏障,挡住任何旁观者的视线。
Cependant, nous entendons encore occasionnellement l'argument que l'ONU peut, d'une certaine façon, repousser la marée de la mutation mondiale.
然而,我们仍然偶而听到有人争辩说,联合国似乎可以挡住全球变化的浪潮。
Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.
谈论限制和耐心已不再够挡住人民反叛的无政府主义浪潮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bras en croix, Julia lui barra le chemin.
朱莉双臂,住他的去路。
Ça m'agace d'avoir les cheveux dans le visage.
头发住脸会很烦。
Et Fan Zhendong qui est gêné par la table !
樊振东被桌子住了!
Et sans pour autant vous le mettre dans l’œil.
但是不要遮住眼睛。
Voilà je bloque avec mon couteau et je verse jusqu'à hauteur.
现,我用刀住,倒满。
Anthony s'interposa devant la porte, lui barrant le passage.
安东尼站门口,住她的去路。
Sentir l’ombre sacrée qui fait obstacle !
感到了神圣的黑影住去路!
Le mur au niveau de la porte principale bloque le vent et le sable.
大门口的影壁起到住风沙的作用。
Et les Chinois croient que ce mur empêche le malheur.
同时中国人相信它可以住不好的事情。
Je dois porter un masque et me moucher dans des mouchoirs.
我应该戴口罩并且打喷嚏用手帕住。
Ces rochers me bouchent la vue.
这些石头住了我的视线。
Ils étaient arrivés aux quais, dont l'accès était interdit par de grandes grilles.
到码头,见那里有大栅栏住不准出入。
Vous ne voyez pas que vous me faites de l'ombre ?
没看出住了我的视线吗?
Le charme du Bouclier avait cependant atténué la puissance du maléfice.
幸好铁甲咒住了咒语的大部分威力。
Eugénie cacha sa tête dans ses deux mains.
欧热妮双手住自己面孔。
Plus d’une fois, la voiture fut arrêtée par le passage d’un troupeau de chèvres.
不止一次,车被横过公路的羊群住了。
Et si vous êtes un obstacle à leur pitance, ils pourraient s'en prendre à vous.
而如果您住了它们的食物,它们可能会找您。
Elle est toute seule pour retenir une équipe de huit joueurs déchainé. La fête s'emballe.
她独自一人住了一队八名横冲直撞的球员。派对失控了。
Mais Athos, brusquement, tira son épée, se mit sur son chemin.
这时,阿托斯霍地抽出剑,住了达达尼昂的去路。
Elle devinait difficilement son mari dissimulé par l’autre passagère.
她只能模糊地看到被另一个女人住大部分身影的丈夫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释