有奖纠错
| 划词

Cet arbre me cache la vue.

这棵树挡住了我的视线。

评价该例句:好评差评指正

Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.

这排树形成了挡住寒风的屏障。

评价该例句:好评差评指正

Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.

排树挡住了他面前的景

评价该例句:好评差评指正

Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.

我前面的那个家伙挡住了我的视线。

评价该例句:好评差评指正

Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.

他如此根头发都会挡住他。

评价该例句:好评差评指正

Cet arbre nous barre la vue.

这棵树挡住了我们的视线。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison nous masque le paysage.

这座房子挡住了我们观看景

评价该例句:好评差评指正

La tour nous bouche la vue.

这幢高楼挡住了我们的视线。

评价该例句:好评差评指正

Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

找到了扇被挡住且堵上的小门,然而忽然去了。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison obstrue la vue.

这座房子挡住视线。

评价该例句:好评差评指正

Ce mur empêche la vue.

这堵墙挡住了视线。

评价该例句:好评差评指正

Une voiture passe en soulevant un nuage de poussière, obscurcissant momentanément la vue.

辆汽车经过,带起片尘土,挡住了视线。

评价该例句:好评差评指正

Tu me bloques le passage.

挡住了我的路。

评价该例句:好评差评指正

Trois hommes avaient arrêté le taxi et les avaient forcées à monter dans leur propre camionnette.

个运货卡车中的三个男人挡住了出租车,迫使入运货卡车。

评价该例句:好评差评指正

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车的四个轮子挡住,战车部件散落在周围。

评价该例句:好评差评指正

Les immeubles en face desquels se trouvait la fenêtre de notre chambre nous cachaient toute la vue.

我们卧室窗正对的那几座楼把我们的视线全挡住了。

评价该例句:好评差评指正

Le témoin avait pris peur et avait cherché à s'enfuir, mais le gardien l'en avait empêché.

这位证人感到害怕,想逃走,但却被保安挡住

评价该例句:好评差评指正

Des gens étaient positionnés à côté de l'appareil pour cacher la vue à tout observateur éventuel.

些人员被安排在飞机两边,作为屏障,挡住任何旁观者的视线。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous entendons encore occasionnellement l'argument que l'ONU peut, d'une certaine façon, repousser la marée de la mutation mondiale.

然而,我们仍然偶而听到有人争辩说,联合国似乎可以挡住全球变化的浪潮。

评价该例句:好评差评指正

Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.

谈论限制和耐心已不再挡住人民反叛的无政府主义浪潮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bétafite, bêtafite, bétail, bétaillère, bétailline, bétain, bétaïne, béta-lactamase, bétaméthasone, bétanidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Bras en croix, Julia lui barra le chemin.

朱莉双臂,他的去路。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ça m'agace d'avoir les cheveux dans le visage.

头发脸会很烦。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et Fan Zhendong qui est gêné par la table !

樊振东被桌子了!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et sans pour autant vous le mettre dans l’œil.

但是不要遮眼睛。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà je bloque avec mon couteau et je verse jusqu'à hauteur.

,我用刀,倒满。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony s'interposa devant la porte, lui barrant le passage.

安东尼站门口,她的去路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Sentir l’ombre sacrée qui fait obstacle !

感到了神圣的黑影去路!

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

Le mur au niveau de la porte principale bloque le vent et le sable.

大门口的影壁起到风沙的作用。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

Et les Chinois croient que ce mur empêche le malheur.

同时中国人相信它可以不好的事情。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Je dois porter un masque et me moucher dans des mouchoirs.

我应该戴口罩并且打喷嚏用手帕

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ces rochers me bouchent la vue.

这些石头了我的视线。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils étaient arrivés aux quais, dont l'accès était interdit par de grandes grilles.

到码头,见那里有大栅栏不准出入。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous ne voyez pas que vous me faites de l'ombre ?

没看出了我的视线吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le charme du Bouclier avait cependant atténué la puissance du maléfice.

幸好铁甲咒了咒语的大部分威力。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eugénie cacha sa tête dans ses deux mains.

欧热妮双手自己面孔。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Plus d’une fois, la voiture fut arrêtée par le passage d’un troupeau de chèvres.

不止一次,车被横过公路的羊群了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et si vous êtes un obstacle à leur pitance, ils pourraient s'en prendre à vous.

而如果您了它们的食物,它们可能会找您。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle est toute seule pour retenir une équipe de huit joueurs déchainé. La fête s'emballe.

她独自一人了一队八名横冲直撞的球员。派对失控了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais Athos, brusquement, tira son épée, se mit sur son chemin.

这时,阿托斯霍地抽出剑,了达达尼昂的去路。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Elle devinait difficilement son mari dissimulé par l’autre passagère.

她只能模糊地看到被另一个女人大部分身影的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bétel, Bételgueuse, bêtement, Béthencourt, bethléem, béthume, Bethylidae, bétifiant, bêtifiant, bêtifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接