有奖纠错
| 划词

Par contre, ils n'étaient pas affamés.

对,他们没有挨饿

评价该例句:好评差评指正

En Asie occidentale, l'incidence de la faim s'est accrue.

在西亚,挨饿比率增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc constamment savoir qui souffre de la faim.

因此,我们必须时常了解谁在挨饿

评价该例句:好评差评指正

Près d'un quart de la population mondiale souffre de la faim.

世界近四分民在挨饿

评价该例句:好评差评指正

Un homme qui a faim est un homme en colère.

挨饿也是个愤怒

评价该例句:好评差评指正

Une personne sur six dans le monde souffre de la faim.

世界上每六个中就有挨饿

评价该例句:好评差评指正

La population de Jersey ne souffre ni de faim ni de malnutrition.

泽西岛居民没有挨饿营养不良问题。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre incalculable de personnes ont faim, et une aide globale est donc nécessaire.

那里无数民正在挨饿,需要全面援助。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'enfants vont dormir la faim au ventre, au moment même où nous parlons.

就在我们发言时候,成百万儿童正在挨饿

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont faim sont plus souvent malades, et leur capacité de travail est réduite.

挨饿易患病,同时其工作能力也由此减弱。

评价该例句:好评差评指正

Israël continuera le blocus, qui affame les Palestiniens.

以色列将继续实施使巴勒斯坦忍饥挨饿封锁。

评价该例句:好评差评指正

La faim aujourd'hui frappe près d'un quart de la population mondiale, y compris 300 millions d'enfants.

今天,世界四分挨饿,包括3亿儿童。

评价该例句:好评差评指正

En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.

在这个物资丰富时代,千百万却仍然在挨饿

评价该例句:好评差评指正

Mme Stuewer (Canada) fait observer que la faim dans le monde continue d'augmenter.

Stuewer女士(加拿大)说,全世界挨饿数不断上升。

评价该例句:好评差评指正

Trois millions de personnes, soit près d'un quart de la population, souffrent de famine.

目前有300万(将近占其25%)正在挨饿

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, plus de 15 millions de personnes souffrent de la faim.

而另方面,该国共有1,500万忍饥挨饿

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la majorité de la population des camps meurt littéralement de faim.

结果是,难民营中大多数居民实际上都在挨饿

评价该例句:好评差评指正

Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.

如果剥削挨饿,以挨饿为代价增加其财富,他或她不幸就会加严重。

评价该例句:好评差评指正

On estime à près de 4 millions le nombre de personnes au bord de la famine.

据估计,近400万处于挨饿边缘。

评价该例句:好评差评指正

Ils affament, arrêtent et tuent les Palestiniens à grande échelle.

他们正在使巴勒斯坦挨饿,并且大规模地逮捕和杀害巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


étagement, étager, étagère, étagères, étai, étaiement, étain, étainage, étainé, étainede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il fallut se résigner à la faim.

大家免不了要忍饥挨饿

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui on n'a plus le droit ni d'avoir faim ni d'avoir froid.

如今人们不再挨饿、不再受冻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Or ceux qui ont faim ont droit.

挨饿的人都有权

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

23 millions d'Afghans sur 39 millions souffrent de famine.

3900阿富汗人中有2300挨饿

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Les feignants auront rien à mettre dans la marmite.

若不愿挨饿,那可不能偷懒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cet été, j’aurai faim, cet hiver, j’aurai froid.

这个夏天,我要挨饿,冬天,我要挨冻。

评价该例句:好评差评指正
小问题

L'objectif de Cortès est d'affamer la population.

科尔斯的目标是让人民挨饿

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elles ne peuvent pas manger à leur faim, se loger, s'habiller, se chauffer suffisamment.

他们挨饿受冻,居无定所,衣衫褴褛。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! il vaut mieux accoucher que d’avoir faim !

呀!生孩子的疼痛比挨饿的感觉要更好些!

评价该例句:好评差评指正
·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Après l'été qu'il avait passé, il n'avait pas oublié ce que signifiait avoir continuellement faim.

自从去年夏天以来,哈就一直没有忘记天天挨饿的滋味。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

À l'inverse, le désert est trop sec, il affame, il assoiffe et il isole.

相反,沙漠太干燥了,它使人挨饿,口渴,使人外界隔离。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cependant, M. Grégoire acheva tout haut les réflexions que lui inspirait la vue de ces affamés.

接着,格雷古瓦先生大声地说出了看到挨饿的人所引起的感想。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Était-ce à dessein ? Était-ce par mégarde ? Voulait-il nous soumettre aux rigueurs de la faim ?

这是他故意这样作的吗?还是偶然的事?他要我们挨饿吗?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quand on est mort, dit Maheu, on n’a plus faim.

“死了倒好,再也不挨饿了。”马赫说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Au milieu des gravats, les habitants ont faim.

在废墟中,居民们正在挨饿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est parce que nos enfants meurent de faim.

- 这是因为我们的孩子正在挨饿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il y a beaucoup de personnes qui ont faim, des familles, des enfants.

有很多人在挨饿,有家庭、孩子。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Aussi, au sortir d’un long jeûne, quelques bouchées de biscuit et de viande triomphèrent de nos douleurs passées.

所以当我们吃了几块饼于和几口肉以后,马上就忘悼了刚才长久挨饿时的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Le peuple meurt de faim, l'empereur et les nobles semblent désemparés.

人民在挨饿,皇帝和贵族们似乎心烦意乱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les gens meurent de faim, les gens ont froid, ils sont en train de mourir.

- 人们在挨饿,人们很冷,他们快死了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étamperche, étampeur, étampeuse, étampure, étamure, étamycine, étanautine, étanchage, étanche, étanchéifiant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接