有奖纠错
| 划词

Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs goûts.

他们再不敢和我们搭讪,即使他们发现我们就是他那杯茶。

评价该例句:好评差评指正

Il aborde une jolie fille.

他走向一位漂亮女孩与其搭讪

评价该例句:好评差评指正

On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.

搭讪,或是望着铺子里的电视,边边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的人影。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui se promènent dans les quartiers où la prostitution est très répandue sont régulièrement interpelées par les clients, même lorsque leur présence n'a rien à voir avec l'industrie du sexe.

妇女在过充斥卖淫的街区时经常会受到嫖客的搭讪,即使她们在这一地区露面与商业性行为何关系。

评价该例句:好评差评指正

Les deux neveux de mon mari sont venus avec leurs jouets. Ils ont réussi à vendre plein de choses tout en étant de temps en temps dragués par les petites filles qui passaient.

老公的俩外甥带着他们的玩具来卖,成果不错哦,卖了不少东西,还有不少小MM来搭讪,哈哈。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un vrai pédophile recherche une cible attirante, vulnérable et peu risquée et doit donc effectuer une série de choix et d'actions rationnelles: déterminer un terrain de chasse, sélectionner une victime potentielle, entrer en contact avec elle, évaluer les risques avant de l'agresser.

此外,真正的恋童癖搜寻美貌、容易进攻、又不会造成太多风险的目标;因此,他必须采取一系列选择和理智的行为:确定搜寻的场地,选定潜在的受害者,搭讪接触,并估量所含的风险,然后进行侵害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谶纬, 谶语, 柽柳, 柽柳科, 柽柳林, 琤, 琤琤, , 称霸, 称霸世界,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Y'a des approches où c'est même plus une approche.

有些已经超越了范畴。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est vrai qu'il y a quand même beaucoup de forcing dans la rue.

确实,街上有很多人在强行

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Quand je marche dans la rue, on bavarde avec moi. Tu as compris?

走在路上都会有人知道吗?

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Ça remonte à tellement loin tout ça... moi je ne sais plus draguer.

太久了,我现在都不懂怎么别人。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Tu trouves que ce genre de contact ça passe ou c'est un peu... ?

认为刚刚这种是可以还是有点......?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cependant, dès lors qu'un client potentiel commençait à examiner l'un des objets, son propriétaire rappliquait sans tarder pour marchander.

但如果有顾客察看某件东西,立刻有货主过来

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Est-ce que tu trouves que mon approche elle est correcte pour aborder quelqu'un dans la rue?

得我接近法是正确吗如果要和街上

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous avez, par exemple, une phrase d'accroche qui vous vient, que vous avez déjà entendue ?

比如说,有没有突然想到之前听过话语啊?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Après avoir regardé cet épisode, vous n'aurez plus aucune excuse pour ne pas aborder un francophone.

看完这一集后,再也没有任何借口不去与法语母语者了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Oui, le harcèlement de rue existe, quand des inconnus t'abordent dans la rue ou te sifflent, par exemple.

,街头骚扰确实存在,比如,陌生人在街上跟,或者向吹口哨。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je dirais beaucoup moins agréable dans la manière, par exemple, d'aborder les filles.

比如说,在女孩式上,我会说巴黎式要无趣得多。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Pourquoi, parce qu'il te draguait lamentablement en feignant de venir me porter secours, et puis quoi encore !

“为什么?就为了他假装帮我忙,不要脸地来和,他还想怎么样!”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La mode, la façon de marcher, la façon de se tenir, les sorties, la drague.

时尚,走路式,站立姿态,社交活动,技巧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le patron refuse une interview officielle, mais nous engageons la conversation.

老板拒绝正式采访,但我们了。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

– J’ai pas payé mon loyer ! – Je vais l’accoster.

- 我还没付房租! - 我会他。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pourtant je suis sûre que vous en aviez rêvé de vous faire draguer, non?

但我敢肯定曾梦想过被人,对吧?

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Et nous on s'est demandé : quelle serait la meilleure manière d'aborder quelqu'un en rue ?

所以我们想了想什么才是别人最好法?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Exemple, dans la rue, on se fait très régulièrement arrêter ou très régulièrement draguer ou quoi que ce soit.

比如,在街上,我们经常会被拦下来或者经常被,或者其他类似事情。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et toutes, Gervaise comme ses camarades de faction, passaient et repassaient, en se jetant des coups d’œil obliques, sans se parler.

热尔维丝和她那些共同负有等候使命姐儿们从厂门口走过来,又走过去,斜着眼睛互相望望,却并不

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos cependant cherchait visiblement quelqu’un à qui il pût adresser une question. Enfin il rencontra un passant attardé, s’approcha de lui, lui dit quelques paroles.

但显而易见,阿托斯是想找人求问。他终于遇上一位迟迟未归行人,走上前,对其起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称帝, 称孤道寡, 称号, 称号的, 称贺, 称呼, 称呼的/称谓词, 称货物, 称货员, 称绝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接