Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不涉及撤回的出,而涉及撤回的告知。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有条件解释性声明,应遵守撤回所的规则。
« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »
“撤回或撤回对出之反对,必须以书面为之”。
Le retrait d'une réserve doit être formulée par écrit.
撤回必须以书面进行。
Un projet de résolution a été par la suite retiré.
一项决议草案稍后被撤回。
La communication danoise a par la suite été retirée.
丹麦的来文便于随后撤回。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
撤回必须以书面出。
La Commission retire ensuite le projet de résolution.
委员会随后撤回这项决议草案。
Les autres ont été rapatriés via la Turquie.
其余雇员是通过土耳其撤回的。
Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.
接受不得事后撤回或修改。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表撤回会议休会的议。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
部分撤回的情况还有一个特殊问题。
Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.
我国政府已决定撤回这一候选资格。
L'affaire de deux autres défendeurs a été classée.
对另外两名被告的控罪现已撤回。
En réalité, toutefois, de nombreuses réserves ont été levées.
然而,多项事实上已经撤回。
Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.
希望马尔代夫政府考虑撤回这一。
Le Conseil est informé que la demande a été retirée.
理事会得知,这项申请业已被撤回。
Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.
几个国家撤回了互惠或两项。
La proposition a été retirée par ses auteurs.
该建议的建议人撤回了其建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1951, le front s’enlise au point de départ.
1951年,联盟撤回出发点。
Waouh ! c'est vraiment émouvant. Euh, je retire tout qu'on a dit.
哇噢!真是感人。好吧,我撤回我们刚刚所说的话。
La Russie avait placé des soldats en avril 2021 à la frontière ukrainienne pour ensuite les retirer.
2021年4月,俄罗斯乌克兰边境部署了军队,随后又将其撤回。
L'Europe restent néanmoins loin derrière les Etats-Unis, qui ont officiellement lancé le processus de retrait de l'accord de Paris.
欧盟国家排放量远美国之后,美国动了巴黎协定的撤回程序。
La ville a décidé de les retirer.
该市决定撤回们。
Je suis en train de retirer mon boeuf.
我撤回我的牛肉。
Ils demandent toujours le retrait de la réforme.
们还撤回改革。
Aucune nouvelle équipe ne sera nommée d'ici là.
撤回-召回。这是一种犯罪。
La commune vient de retirer ses douches publiques.
市政当局刚刚撤回了公共淋浴。
Le propriétaire a pris l'option de retirer le bien de la vente.
业主已选择从出售中撤回该物业。
Mais là, il faut absolument retirer ce projet.
但是那里,绝对有必撤回这个项目。
On va aller retirer cette réforme parce qu'elle n'est pas juste.
我们将撤回这项改革,因为它不公平。
Findus, la marque mise en cause a commencé à retirer ses produits.
LB:有问题的品牌Findus已经开始撤回其产品。
Il va nous confier les rétractations et les retours pour cause de réclamation.
- 将委托我们撤回并因投诉而返回。
Pas question de la retirer malgré les demandes insistantes des oppositions.
尽管反对派坚持,但没有撤回它的问题。
Attends mais ça c'est le futur ! Je retire tout ce que j'ai dit !
等等,但这就是未来!我撤回我所说的一切!
En plein procès, le procureur a retiré ses accusations.
审判进行到一半时, 检察官撤回了指控。
Elle avait accusé son beau-frère avant de changer d'avis et de retirer ses propos.
她曾指责过她的姐夫,然后改变了主意,撤回了的言论。
Moderna ne réclame pas le retrait du vaccin de son concurrent, mais des compensations financières.
- Moderna 不是撤回其竞争对手的疫苗,,而是经济补偿。
L’actualité internationale c'est aussi la Russie qui retire sa signature du " statut de Rome" .
国际新闻也是俄罗斯从《罗马规约》中撤回其签名。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释