Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .
昨天机场发了一起。
Il s'agissait d'une émeute violente.
这是一场。
J'entends des rebelles qui menacent de me tuer.
我听到分子威胁着要杀我。
Selon les informations dont nous disposons, les étudiants n'ont pas participé à ces émeutes.
根据我们的情报,学没有参与。
La violence survenue en mars a profondément influé sur le processus des retours.
3月的对回返程序发了远的影响。
La violence demeure l'une des principales causes des déplacements de population en Afrique.
仍然是非洲人口流离失所的一个主要原因。
Les terrorists fomentent une révolte.
恐怖分子策划发动一场。
L'Indonésie est consciente des risques de troubles et de violence.
印度尼西有发动的潜在危险。
Les émeutes de la faim ont été suivies par une crise gouvernementale très intense.
继饥荒之后,又出现了一场严重的政府危机。
Durant la période considérée, les troubles dans le territoire palestinien occupé se sont poursuivis.
报告所述期间,被占领巴勒斯坦领土一直不停。
Tous créent l'insécurité et la violence.
它们都制造不安全。
Des émeutes auraient alors provoqué la mort de 19 chrétiens et de deux musulmans.
据说,有19名基督徒两名穆斯林在随后的中死亡。
Les émeutes de la faim provoquent une nouvelle situation d'urgence, aux résultats catastrophiques.
饥饿引起的触发了新的紧急情况,造成了灾难性后果。
Les simples exécutants encourent une peine de six mois à deux ans de prison.
对于那些仅仅是犯有罪者,应该判处6个月至2年徒刑。”
Tenter d'isoler les chefs de bande du reste de la population peut provoquer de violentes émeutes.
隔离团伙头目的企图可能会引起。
La région autonome avait été fermée autourisme pendant plusieurs mois après les émeutes de mars 2008.
自从2008年3月发后,自治区旅游业关闭了好几个月。
Les poursuites judiciaires contre les auteurs des crimes liés aux émeutes de mars ont également avancé.
三月罪行的起诉工作也在进行之中。
La plupart des municipalités ont continué à envoyer des signaux négatifs après la fin des violences.
在平息后,大多数市镇继续发出负面的信息。
L'urgence de la tâche a été soulignée par les émeutes de Dili, le 4 décembre dernier.
去年12月4日帝力就突出表明了这项任务的紧迫性。
Les armes légères sont les armes de prédilection dans la plupart des conflits classiques et des insurrections.
小武器是大多数常规冲突的首选武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un, arrêter les guerres et les violences pour que les gens restent dans leur pays.
第一,结束和暴乱让那些人留在他们的国家。
Dès qu'on lui a parlé des incidents avec les Moldus, il a filé vers le terrain de camping.
“我们一告诉他发生了暴乱,他就赶到营去了。”
Toutes les deux secondes, une personne quitte sa maison à cause de la guerre ou de la violence.
每两秒钟,就有一个人因为暴乱而逃离他的家园。
Béziers n'est qu'une ville : mais c'est tout le sud de la France qui pourrait s'enflammer.
贝济耶只是一个城市:但整个法国南部都可能会因为贝济耶这一个城市而暴乱。
A Boston en 1770, une inoffensive bataille de boules de neige contre les soldats dégénère en émeute au cours de laquelle cinq habitants sont tués.
1770年在波士顿,一场无害的雪球变成了暴乱,导致五名居民死亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释