有奖纠错
| 划词

La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.

生活,何尝不是一场朝圣

评价该例句:好评差评指正

Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.

所有希望朝圣的部长都能前去朝圣

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, tous les pèlerins ont été transportés à partir de l'Afghanistan.

最终,所有希望前去朝圣、且已朝圣者均已运出阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

至今,已有 20 000 名中国的穆斯林去过麦加朝圣

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

现在已有20 000 名中国穆斯林教徒去过麦加朝圣了。

评价该例句:好评差评指正

Les visites des pèlerins à Bethléem seront extrêmement limitées.

赴伯利恒的朝圣活动将极度减

评价该例句:好评差评指正

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.

自乌兹别克斯坦独立以来,已有5万多名公民去过圣地朝圣

评价该例句:好评差评指正

Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».

男用名,源自拉丁语意即“罗马的朝圣者”。

评价该例句:好评差评指正

Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.

朝圣,在另一世间,去古老的神殿。

评价该例句:好评差评指正

Le lac est un emplacement de pélerinage pour les bouddhistes, qui le considèrent le siège de Paramasukha Chakrasamvara.

该湖是一个佛教徒,Paramasukha胜乐金刚的地方朝圣

评价该例句:好评差评指正

Au 26 février, la compagnie avait transporté 12 871 pèlerins sur 83 vols.

截至2月26日,阿丽亚娜航空公司已安排了83次航班,运送了12 871名朝圣者。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.

自共和国独立以来,已有5万多名公民前往圣地朝圣

评价该例句:好评差评指正

Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.

10日在被废弃的Ayios Georgios Soleas村进行年度朝圣活动。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 903 étudiants et 456 pèlerins.

过去六个月,观察员部队协助903名学生和456名朝圣者过境。

评价该例句:好评差评指正

L'avion avait servi à transporter des pèlerins iraquiens désirant accomplir leurs devoirs religieux pendant le hadj.

这架飞机是用来运送伊拉克朝圣者前往圣地举行宗教礼拜活动的。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.

这些活动大部分发生在人们从麦加朝圣回来后。

评价该例句:好评差评指正

Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,圣女的墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰的虔诚信徒们的朝圣地,香火比以往任何时候都要旺盛。

评价该例句:好评差评指正

Durant les sept derniers mois, la Force a aidé à faire passer 969 élèves et étudiants et 450 pèlerins.

在过去七个月中,观察员部队协助969名学生和450名朝圣者过境。

评价该例句:好评差评指正

Durant les six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 20 élèves et étudiants et 73 pèlerins.

在过去六个月中,观察员部队协助20名学生和73名朝圣者过境。

评价该例句:好评差评指正

Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.

穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展朝圣活动有关的法律规定表示了一些关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“版, 表示“半”, 表示“层”的意思, 表示“场地”的意思, 表示“超, 表示“超”, 表示“次, 表示“地方, 表示“动力”的意思, 表示“动物”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

C'est un lieu de pèlerinage très important.

这是一个非常重要的地。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On dit qu’elle fait des pélerinages.

说她去呢。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1034, Robert décide de partir en pèlerinage à Jérusalem.

1034 年,罗伯特决定前往耶路撒冷

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Deux ans plus tard en 632, il effectue son premier pèlerinage à la Mecque.

两年后的632年,他第一次去麦加

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Parfois j’emmenais Françoise en pèlerinage devant la maison qu’habitaient les Swann.

有时我领着弗朗索瓦丝到斯万家所住的房子那里去

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

L'existence terrestre est perçue comme un pèlerinage, une série d'épreuves qui amènent au salut.

世的存在被视为,一系列导致救赎的考验。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les musulmans s'engagent toutefois à laisser les portes de la ville sainte grandes ouvertes pour les chrétiens en pèlerinage.

然而,穆斯林承诺为的基督徒敞开圣城的大门。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Idiot, c'est un moine bouddhiste, me dit-elle. Il doit faire un pèlerinage.

“你这个笨蛋,这是位佛。”她对我说,“他可能是去的。”

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

L'Assomption est marquée par de grands pèlerinages et des processions aux flambeaux dans les sanctuaires dédiés à Marie comme Lourdes.

圣母升天日的标志就是盛大的以及点着蜡烛的队伍在比如卢尔德这种地的圣母圣殿中。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En tête, le bon pasteur, avec son bâton de pèlerin, suivi de quelques apôtres bien choisis.

走在最前面的是牧师,带着者的手杖,后面跟着几位精心挑选的使徒。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Par exemple, après la messe, des pèlerins portent une statue de la Vierge Marie dans les rues du quartier.

例如,弥撒结束后,者们抬着圣母玛利亚的雕像穿过街区的街道。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

A base de poudre d’amande, cette tarte est devenue célèbre grâce aux pèlerins qui y goûtaient sur le chemin de Compostelle.

这种糕点以杏仁粉为原料,因者们在孔波斯特拉的之路上食用它而闻名于世。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Alors qu'à la base, on parlait juste de pèlerinage !

在基地时,我们只是在谈论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Elle est ouverte à tous les pèlerins.

它对所有者开放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Les iraniens ne pourront pas faire le pèlerinage à la Mecque cette année.

伊朗今年将无法前往麦加

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Plus de 2 millions de personnes participent en ce moment au pèlerinage à la Mecque.

目前有超过200万参加麦加之旅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

A Bethléem, les pèlerins étrangers se font très rares.

在伯利恒,外国者非常罕见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Près d'un million de jeunes pèlerins venus de toute la planète.

来自世界各地的近百万年轻者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Son train a tué 37 pélerins qui traversaient la voie.

他的火车杀死了37名穿越铁轨的者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Le car transportait des pèlerins dans la région de Naples.

这辆公共汽车载着者前往那不勒斯地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“分裂”的意思, 表示“粪”的意思, 表示“腐败”的意思, 表示“腐烂”的意思, 表示“干酪”的意思, 表示“干燥”的意思, 表示“各种, 表示“共, 表示“钩”的意思, 表示“观察的仪器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接