有奖纠错
| 划词

1.Ce n'est que dans le langage que l'ontologie, l'épistémologie et l'histoire s'unissent pour former un tout unifié.

1.只有在语言中,本体论、认识论和历史才能汇总成为一个统一整体。

评价该例句:好评差评指正

2.Le sacré a justifié l'ordonnance cosmique et ontologique qui correspondait aux intérêts des maîtres, il a expliqué et embelli ce que la société ne pouvait pas faire.

2.神圣[宗教]为符合主子们利宙论和本体论秩序排提供正名,它阐述和修饰[]个社会“ 不能做”事。

评价该例句:好评差评指正

3.S'il est incontestable que chaque forme de racisme et de discrimination possède ses singularités propres, ontologique, historique, géographique et culturelle, elles relèvent toutes néanmoins, de l'avis du Rapporteur spécial, de racines communes plus profondes, constitutives d'une culture et d'une mentalité racistes et discriminatoires, de nature universelle.

3.尽管毫无疑问每种形式种族主义和歧视具有其自身本体论、历史、地理和文特征,但特别报告员认为它们都源于更深入共同根源,种根源是一种普遍种族主义和歧视文及心态一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市, 车手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Chemins de la philosophie

1.Lévinas se situe dans cette tradition des ontologistes, à mon avis, parce que quand j'apprends la signification éthique devant le visage, c'est dans la modalité du commandement.

看来, 莱维纳斯属于本体论者的传统,因为当在面对面前学习伦理意义时,就是命令的模式。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

2.Bon, alors, je vais ranger dans un coin Dieu parce que bon, ce qu'il faudrait comprendre, c'est que le terme Dieu intervient chez Lévinas, mais il est vidé de toute signification ontologique.

那么, 要把 放在一个角落里,因为们应该理解的是, 个词干预了列维纳斯,但的所有本体论含义都被清空了。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾, 车位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接