Département de la norme et les unités de la rédaction du projet de l'unité.
系该标准的提出单草单。
Mais, en établissant des normes, nous avons négligé pendant trop longtemps leur mise en œuvre.
但是,在制订标准的同时,我们长期忽略了标准的执行。
Nous attendons avec intérêt que ces normes soient appliquées.
我们期待这些标准的落实。
Le fondement de toutes les autres normes est l'état de droit.
所有其他标准的基础是法治。
C'est le cas flagrant d'une politique de deux poids deux mesures.
这是双重标准的一个例子。
L'application des normes, en particulier, s'est poursuivie.
特别是标准的实行常进行。
Il ne pouvait y avoir de solution type.
不可能有什么标准的处方。
Les employés qui répondent aux critères d'emploi sont certifiés.
符合就业标准的雇员将得到认证。
Elle ne s'intéresse qu'à la politique de «deux poids, deux mesures».
它只有一对双重标准的眼睛。
On ne dispose d'aucune information sur la mise en pratique de ces normes.
没有有关实际执行这些标准的信息。
Il était nécessaire d'assurer l'application automatique sur la base de critères objectifs.
必须保证根据客观标准的自。
Nous savons que l'application des normes est très importante.
我们知道,执行标准的工作十分重要。
Il a souligné qu'il importait de s'assurer que ces normes étaient respectées.
他强调必须监测遵守这种标准的情况。
L'UIT demeure à l'avant-garde du travail de normalisation des télécommunications à l'échelle mondiale.
电联继续处在提供电信全球标准的前沿。
Veiller à l'application des normes de base en matière de droit du travail.
基本劳工标准的执行应予以确保。
Tout établissement répondant aux critères établis se verra attribuer un agrément.
符合标准的各个机构可以获得许可。
Ceux qui enfreignent les normes des Nations Unies doivent être punis.
应惩罚那些违反联合国标准的人。
L'action de l'OIT ne se limite pas à l'établissement de normes.
劳工组织的工作不止于标准的制订。
Ces normes visent à protéger les droits des personnes passibles de la peine de mort.
这些标准的目的是保护死囚的权利。
Un soutien pour une application universelle s'impose.
迫切需要支持这些标准的普遍实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit probablement de troubles du sommeil assez classiques.
这些可能相当睡眠障碍。
Dans des pays qui n'ont pas les mêmes normes environnementales et sociales que l'Europe.
那些没有像欧洲那样环境和社会国家。
Et en attendant, il lui est interdit de se servir de ses balances non conformes.
与此同时,他被禁止使用不符合秤。
Elle contempla son fils qui avait conservé son garde-à-vous.
她看了看自己儿子,托马斯还旁边保持着军姿。
Les adverbes sont des mots très importants qu’on retrouve tout le temps dans le langage courant en français.
副词非常重要,我们总能法语看到。
C'est aussi un mot qui est passé dans le langage courant.
这也一个已经进入语词。
On peut retourner deux fois les pommes si on veut pour vraiment avoir une coloration très régulière.
如果你想要有一个非常颜色,你可以把苹果翻两次。
Peu l'étaient. Et Cheng Xin n'apprécierait probablement pas ce genre d'hommes.
以太空,合格男人不多,程心也不会喜欢那样男人。
Plus rien ne compte à présent, reprit un agent de la CIA dans un mandarin parfait.
“什么都顾不了了,”一位CIA情报官员用普通话说。
À leur passage, Thomas se remit immédiatement au garde-à-vous. Mary dévisageait Philip.
看到他们进来,托马斯立刻双脚并拢,站了个军姿。玛丽看着菲利普。
– Voilà, donc là c’est limite langage familier, même langage normal.
这通俗语范畴,甚至语范畴。
C'était sa fierté et sa joie, un balai aux normes internationales, offert par Sirius.
这哈利骄傲和欢乐,小天狼星送给他礼物,一把国际飞天扫帚。
On a besoin d’avoir des évaluations standardisées, même si elles sont imparfaites.
我们需要有化评估,即使它们并不完美。
Je coche les cases de la réussite en soi.
我勾选了成功。
Ces critères existent notamment parce qu'il y a peu d'espace... dans l'espace.
这些存原因之一,就因为太空中空间很小。
Le premier étalon a été fixé à un milliard d'années !
最初定十亿年。
Et pourquoi, selon vous, c'est passé d'un accessoire de sport, pur et dur, à un accessoire de mode ?
你看来,为什么它从一个运动配件,变成了一个时尚配件?
Aussi ils définissent en ce moment leurs propres critères.
所以他们现正定义自己。
Qu'a décidé la France pour rester dans la moyenne européenne ?
法国决定什么保持和欧洲一样?
Je suis désolé, nous n'avons que des chambres à deux lits avec douche.
对不起,我们只有带淋浴间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释