有奖纠错
| 划词

1.Elle est venue à pied.真人慢速

1.

评价该例句:好评差评指正

2.La mobilité des piétons contribue à la sécurité urbaine et au dynamisme de l'économie locale.

2.方式有助于城市安全和地方经济繁荣。

评价该例句:好评差评指正

3.J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.

3.除非生病, 我都是

评价该例句:好评差评指正

4.C'est un pont seulement pour les piétons.

4.这是一个仅供桥。

评价该例句:好评差评指正

5.Toujours bon, que les rues qui vont et viennent des piétons en général, nous allons voir la belle journée!

5.通常,那些用于四通八达街道,总是很好,我们即将看到崭新一天!

评价该例句:好评差评指正

6.En outre, la sécurité personnelle des filles est mise en danger lors de cette activité.

6.此外,如果女孩要至离家很远地方取水,人身安全也有危险。

评价该例句:好评差评指正

7.Les galeries et nombreuses rues piétonnes bordées de boutiques et épiceries fines sont agréables et réellement propices au shopping.

7.众多长廊、高级食品香料店和铺林立街环境宜人,非常适合购物。

评价该例句:好评差评指正

8.Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.

8.历史悠久街道,丰富名胜古迹,弗拉芒建筑外表和舒适怡人街,非常适合散闲逛。

评价该例句:好评差评指正

9.En moyenne, chaque jour, 45 patrouilles de surveillance ont été assurées 24 heures sur 24, surtout à pied.

9.每天24小时平均进45次安全巡逻,巡逻大部分是以来执

评价该例句:好评差评指正

10.Les sacs de minerai sont transportés à dos d'homme sur 50 kilomètres jusqu'aux confins de la forêt par les transporteurs.

10.运输者将50公斤矿石袋运出森林。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans certaines zones urbaines, les transports non motorisés, y compris la marche à pied, ont été encouragés avec succès.

11.某些城市地区鼓励使用非机动化运输工具(包括),它们工作取得成功。

评价该例句:好评差评指正

12.Division I est le plus grand de pied en hauteur, réglable banc de la fabrication et la vente des entreprises.

12.我司是最大登高器,可调节凳制造和销

评价该例句:好评差评指正

13.Les enseignants et les étudiants doivent franchir à pied les points de contrôle, avec les risques que cela comporte pour leur sécurité.

13.师和学生不得冒着人身安全危险通过检查站。

评价该例句:好评差评指正

14.Le relief montagneux et le caractère dispersé des établissements humains font qu'il n'est pas toujours possible de disposer d'une école accessible à pied.

14.由于该国多山且居住区分散,不可能在所有地区提供可达学校。

评价该例句:好评差评指正

15.À sa dix-huitième session, le Comité a rencontré quatre représentants, âgés de 12 à 15 ans, de la Marche mondiale contre le travail des enfants.

15.在第十八届会议上,委员会会见了“全球反对童工四名代表,年龄从12岁至15岁。

评价该例句:好评差评指正

16.Durant cette période de sécurité renforcée, l'entrée piétonne qu'empruntent habituellement les diplomates sur la 1re Avenue à la hauteur de la 45e Rue sera fermée.

16.在加强安保级别期间,将关闭位于第一大道45街代表入口。

评价该例句:好评差评指正

17.En milieu rural par exemple, 1 femme sur 3 parcourt plus de 15 Km pour atteindre le Centre de Santé le plus proche.

17.例如在农村地区,3名妇女中有一名要15公以上距离才能到达最近卫生中心。

评价该例句:好评差评指正

18.Ils les avaient ensuite forcées à marcher jusqu'à une autre maison située en bas du village, nu-pieds et les mains au-dessus de la tête.

18.然后,以国防军士兵强迫妇女们光着脚,双手放在头上,将她们押往村内另一座住房。

评价该例句:好评差评指正

19.Selon l'armée, ils n'avaient pas pour objet d'empêcher le passage des piétons mais seulement celui des véhicules, y compris, le cas échéant, les voitures piégées.

19.根据军队所说,这些壕沟并不是用来阻止人们通过,主要是对汽车设置障碍,包括有可能发生汽车炸弹。

评价该例句:好评差评指正

20.Vous avez raison. Et ce n’est pas la moindre des choses. C’est pourquoi, au centre-ville, tout le monde prend le métro, les à-pieds comme les en-voitures.

20.您说得对。这可不是小事一桩。因此,在市中心,不管是人还是有车人,大家都是乘地铁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Pulmin, pulmonaire, pulmonés, pulpaire, pulpalgie, pulpation, pulpe, pulpectomie, pulpeux, pulpite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

1.Les médecins sont d'accord sur les vertus de la marche.

医生们很同意好处。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
的意义

2.Bordée de pins parasols, profitez de vous y rendre un dimanche lorsque toute la zone est piétonne.

整个区域都是供,四周是伞状松树,您可以趁着周日去那

「旅的意义」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

3.Et ces marcheurs, auxquels la force semblait près de manquer, escaladaient bientôt les dunes avec une remarquable agilité.

这些旅客们原已感到精力不继了,现在却相当矫健地爬上了沙丘。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Le comte descendit de sa calèche, et vint se mêler à la foule qui suivait à pied le char funéraire.

伯爵从出来,混在

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

5.Ici, les passerelles sont en bon état.

桥还好

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.Des circuits qui vont d'une heure à 6h de marche.

路程有1到6小时

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

7.C'est une neige subtile qui accompagne le promeneur.

伴随是一场小雪。

「Dis-moi dix mots」评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

8.Le vieux centre est aussi la plus vaste zone piétonne de France.

旧中心也是法国最大区。

「Ça bouge en France」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

9.Elles ont été construites quand on se déplaçait à pied ou à cheval.

它们是在人们或骑马时代建造

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Easy French

10.Alors, on travaille dans une boîte qui développe un exosquelette de marche.

那么,我们在一家开发外骨骼公司工作。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

11.Vous vivez en France dans une zone piétonne du centre-ville.

你生活在市中心一片区。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

12.Vous vous êtes tapé toute cette route à pied !

你一路走来都是机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

13.Celui qui était à pied s'enfuit dans la campagne.

那个人逃进了乡下。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

14.Oh non, c'est à deux minutes à pied.

噢不,两分钟路程。

「法语交际口语渐进中级」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

15.Le client: (à l’employé) Donnez- nous, monsieur, deux billets pour aller à pied jusqu’à Nice.

(向职员)先生,给我们两张去尼斯票。给我们两张去尼斯票。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

16.La plupart des grands créatifs de l'histoire marchaient.

历史上大多数伟大创造者都是机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

17.Des promenades guidées souvent mystérieuses emmènent les visiteurs à travers une riche histoire.

总是神秘莫测被领路会带领游客了解丰富历史。

「Ça bouge en France」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

18.C'est ce qu'on appelle une belle petite promenade.

这就是我们所说一个惬意短途

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

19.Une passerelle d'accès est même ajoutée.

甚至加上了进入桥。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

20.Les promeneurs à Timesquare pour s'arrêter, en larmes, devant les premières images.

时代广场者在第一张照片前停下来,流着泪。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


puntarenas, pupaison, pupation, pupe, pupillaire, pupillarité, pupille, pupillomètre, pupillométrie, pupilloscopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接