Comment peut creuser ce coeur cruel .
怎样去除我这颗残暴的心。
Il est un tigre assoiffé de vengeance .
他是一个极复仇的残暴的人。
Les enfants enlevés sont soumis à des sévices brutaux et à d'autres violations particulièrement graves.
被绑架儿童受到野蛮待遇和其他残暴的人身侵犯。
Cette année, nous avons été de nouveau témoins d'actes brutaux de terrorisme.
今年,我们又看到了残暴的恐怖主义行动。
Je me joins aux orateurs précédents pour condamner cet acte brutal.
我同前几名发言者一样谴责这一残暴的行为。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其残暴的应措施而受到了应有的谴责。
L'année précédente a été marquée par une série d'atroces attaques terroristes.
过去一年发生的一系列残暴的恐怖主义袭击。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残暴的恐怖主义行动中化为灰烬。
C'est une forme de barbarie qu'il faut contrecarrer.
恐怖主义是一种残暴的罪行,必须加以解决。
Mon gouvernement se joint également aux autres Membres de l'ONU pour condamner ces actes inhumains.
我国政府也国其他会员国一道谴责这些残暴的行为。
Nous devons donc unir nos forces pour contrer avec détermination et vigilance ce terrible danger.
因此,我们必须起来,坚决、谨慎地抗这种残暴的挑战。
La Sierra Leone a atteint un stade de brutalité inacceptable dans une situation de conflit.
塞拉利昂就是冲突局势中一种不可接受的残暴阶段的典型例子。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们某些巴勒斯坦恐怖主义做法的残暴性质的憎恶。
Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.
他们必须从过去的残暴背叛的伤痛中恢复过来。
Les enfants enlevés sont soumis à des sévices et à d'autres violations atroces de leur personne.
被绑架的儿童受到野蛮的待遇和其他残暴的人身侵犯。
L'Iraq a perpétré des agressions brutales par le passé.
伊拉克还有着进行残暴侵略的记录。
Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.
我们强烈谴责恐怖分子犯下的这个残暴和怯懦的罪行。
Deux articles relatifs aux brutalités infligés à la requérante ont également été diffusés.
还传播了两篇申诉人受到残暴待的文章。
Néanmoins, les risques pouvant résulter de catastrophes naturelles ou d'attaques terroristes en force n'ont pas été éliminés.
自然灾害和残暴的恐怖攻击仍旧是危险因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains atterrissent dans la ville de Caen, où ils dénoncent en Marat un tyran sanguinaire.
些人来到卡昂市,在那里他们指责马拉残暴的暴君。
Un sabreur ! un bavard ! Se faire tuer pour un mort !
残暴无知的军人!胡说八道的人!
Car ces figures monstrueuses, sont l’essence même de la brutalité et ils sont incapables de maîtriser leur puissance.
鉴于这些畸形的人物,他们有着残暴的本质,他们没有能力来控制他们的权力。
Allons donc ! il faudrait que nos ouvriers fussent de fameux brigands pour voler chez nous une épingle !
这哪儿的事呢!除非那些工人最残暴的土匪,否则他们连别针也不会抢我们的!”
Comme un nouveau symbole de la brutalité du régime iranien.
作为伊朗权残暴的新象征。
Il y a des gens qui font des choses absolument atroces.
有些人做了绝对残暴的事情。
J'ai vécu ça comme quelque chose d'atroce.
- 我觉得这件残暴的事情。
On n'arrive au style qu'avec un labeur atroce, avec une opiniâtreté fanatique et dévouée.
人到达的风格只有残暴的工作,与狂热和忠实的固执。
Rien ne peut justifier des crimes aussi atroces » , indique M. Kobler dans un communiqué de presse.
没有什么可以为这种残暴的罪行辩护," Kobler在份新闻稿中说。
Comme chaque jour un être rachète ce monde atroce que nos journaux racontent, ils n'en sont pas coupables.
正如我们的报所述的那样,存在每天都在救赎这残暴的世界,他们对此并不感到内疚。
La prison d'Evine à Téhéran est connue pour sa brutalité envers les prisonniers d'opinion.
德黑兰的埃文监狱因其对良心犯的残暴而臭名昭著。
Oui, elle aurait dénoncé sa brutalité et ça aurait déplu à certains.
的,她会谴责他的残暴行为, 这会让些人不高兴。
Enfin, c’est bon, n’en parlons plus, c’est dit, c’est fait, c’est bâclé, prends-la. Telle est ma férocité.
总之,好吧,不必再谈论了,说定了,决定了,确定了,娶她吧。你看,我就这样的残暴。
La mort de Mahsa Amini a provoqué la colère du peuple, qui s'est révolté contre la brutalité du pouvoir iranien.
玛莎·阿米尼的死激起了人民的愤怒,他们以此反抗伊朗权力的残暴。
Dans leur questionnement, les avocats de G.Fortin suggèrent une forme de brutalité dans la procédure de licenciement.
- 在他们的质询中,G.Fortin 的律师提出了解雇程序中的种残暴形式。
Mais j'aurais fait tous les efforts possibles pour attraper le maître chanteur avant qu'il n'ait le temps de commettre une telle atrocité !
“但我会想尽办法抓住那威胁我的人,不让他犯下这样残暴的罪行!”
Il y a un symbole autour de Shaïna, du fait de son calvaire, de son jeune âge et de l'atrocité du crime.
- Shaïna 周围有象征,因为她的磨难、她的年轻和罪行的残暴。
Et ça, je pense que c'est un des grands talents de comédien, d'être capable de créer cette forme d'empathie avec un personnage qui est au fond atroce.
我认为,这演员最伟大的天赋之,能够与残暴的角色创造出这种形式的共鸣。
Et cette période, qui dura vingt-trois ans, cinq mois et quinze jours, jusqu'en 1908, fut caractérisée par une brutalité choquante, même pour l'époque.
而这段持续了 23 年,5 月零 15 天,直到 1908 年的时期,其特点令人震惊的残暴,甚至在当时也如此。
Et bah bien au contraire : la force d'un grand souverain n'est pas sa brutalité, mais bien sa prudence tactique et son intelligence stratégique.
伟大君主的力量不因为残暴,而他的战术谨慎和战略智慧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释