En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.
休会期间,他被指定为临时。同样,该容词也有较级,亦无最高级。
Structure: le comparatif et le superlatif de l'adjectif pp. 197-198, 200.
容词的较级与最高级(le comparatif et le superlatif de l'adjectif),第197-198页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" mieux" c'est le comparatif de bien.
Mieux是bien级。
Donc c'est le comparatif de supériorité de... de... de bon, bien sûr.
所以当然是bon级了。
Il y a également le comparatif « aussi que » .
也同样有级“aussi que”。
Et donc comme ici on utilise un comparatif. On va utiliser meilleur puisque c'est le comparatif de bon.
所以我们用级。我们要用“meilleur”,因为它是“bon”级。
« Meilleur » est un adjectif comparatif de supériorité de « bon » .
“meilleur”是“bon”级,是个形容词。
Vous pouvez utiliser le « ne » explétif après un comparatif de supériorité ou d'infériorité.
你们可以高或者低级之后用赘词“ne”。
Le premier cas où vous pouvez l'utiliser, c'est après un comparatif.
第一种你们可以用它情况,是级之后。
Alors en effet, les adjectifs qui expriment une qualité absolue n’admettent pas le comparatif ou le superlatif ou difficilement.
其实,表达某种绝对品质形容词不存级或者最高级。
Dans cette phrase affirmative, il y a le comparatif de supériorité « plus que » .
个肯定句中,存高级“plus que”。
Vous pouvez également utiliser le « ne » explétif après un comparatif d'égalité comme « aussi que » ou « autant que » .
你们同样可以用赘词“ne”一个同等级中,如“aussi que”或者“autant que”。
Donc si on résume, « Mieux » est un adverbe qui complète le verbe et qui est le comparatif de supériorité de « bien » .
因此,如果我们总结一下,“Mieux ”是一个修饰动词副词,是“bien”高级级。
Et c'est aussi le comparatif de supériorité de « bon » . On ne dit pas : « C'est plus bon. » , on dit : « C'est meilleur. »
它还是bon级。我们不说:“c'est plus bon.”,而说:“c'est meilleur”。
C'est aussi le comparatif de supériorité de bien puisqu'on ne dit pas : « C'est plus bien. » – ça n'existe pas – on dit : « C'est mieux. »
Mieux还是bien级,因为我们不说“c'est plus bien”, 是不存,我们说是:“c'est mieux”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释