有奖纠错
| 划词

L'image la plus simple de la vie organique unie à la rotation est la marée.

与旋转结合有机生命最简单之影像即是潮汐

评价该例句:好评差评指正

Cet étrange phénomène est provoqué par les effets de marée produits par une planète sur son satellite.

奇怪现象是一颗行星对其卫星产生潮汐作用所致。

评价该例句:好评差评指正

La zone côtière est menacée de submersion à cause des marées et du réchauffement de la planète.

由于潮汐变化全球温室效应,沿海陆地经常发生水灾。

评价该例句:好评差评指正

Le passage de l'astéroïde ne devrait pas avoir d'incidence sur les marées ou les plaques tectoniques, assure la Nasa.

根据美国宇航局所说,这颗小行星通过并不会对地球潮汐或是板块有影响。

评价该例句:好评差评指正

Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.

这些潮汐森林作为海洋自然屏障、鱼苗培育场生物多样息地,具有重要职能。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous avons récemment commencé à étudier la possibilité d'utiliser notre littoral pour créer une technologie marémotrice et houlomotrice.

此外,我国当局最近已开始研究是否有可能利用漫长海岸线来开发潮汐波能。

评价该例句:好评差评指正

Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").

分析潮汐沉积物水质抽样,以便检查是否存在挥发有机化合物这项工作并不合适。

评价该例句:好评差评指正

Les meurtres, la purification ethnique et le génocide sont parfois non moins dévastateurs que les tremblements de terre et les raz-de-marée.

杀戮、灭绝具有同地震潮汐一样破坏力。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles technologies dans le domaine de l'énergie marémotrice sont relativement peu coûteuses, sans incidences écologiques négatives majeures tout en offrant une source fiable d'électricité.

新近开发潮汐能源技术成本比较低廉、生物上无害而且是一可靠电力资源。

评价该例句:好评差评指正

Suivant les marées, l'extrémité nord de la grande barrière de corail, inscrite sur la Liste du patrimoine mondial, pourrait elle aussi être touchée en cas d'accident.

潮汐情况不同,某一起事故即有可能危及列入《世界遗产》大堡礁。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des sources d'énergie renouvelables, les mesures mentionnées comprenaient notamment l'utilisation des énergies suivantes: hydroélectricité, énergie solaire, géothermique, éolienne, énergie de la houle, énergie marémotrice et biocombustibles, et énergie nucléaire.

在可再生能源领域查明措施包括使用水电、太阳能、地热、风力、波浪、潮汐生物燃料以及核能。

评价该例句:好评差评指正

Il y a seulement deux semaines, en temps normal et à marée basse, des vagues énormes se sont soudain écrasées sur nos côtes et noyé une grande partie de l'île principale.

仅在两周之前,当时气候正常平静,潮汐颇低,但异乎寻常巨浪冲击海岸并淹没了首都所在岛屿大部分地区。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat a choisi l'eau, le soleil, le vent, la chaleur de la terre, les marées, les vagues et la biomasse comme sources d'énergie renouvelable.

联合国气候变化问题国际小组已经鉴明水力发电、太阳能、风能、地热能、潮汐、波浪生物量为可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

Selon Tepco et l'Agence de sûreté nucléaire nippone, cette radioactivité relâchée dans la mer se dilue avec les marées et le risque sur les algues et les animaux marins n'est pas important.

根据东京电力日本核能安全事务所,被释放出放射物质在海水中会被潮汐所稀释,所以对于海藻以及其他海洋生物威胁并不大。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les images spatiales avaient également offert une possibilité unique en son genre d'observer la propagation de l'onde du tsunami au cours de la période correspondant à la phase océanique intense.

另外,卫星图像还为观察潮汐波在与其厚密度海洋相位相应时段期间传播情况提供了独特机会。

评价该例句:好评差评指正

Les données sont utilisées dans plusieurs applications, telles que les prévisions météorologiques, la surveillance du bassin hydrographique, l'étude des courants océaniques, des marées et de la composition atmosphérique, et la planification agricole.

这些数据有不少应用,例如天气预报、水文流域监测、关于洋流、潮汐大气构成研究及农业规划。

评价该例句:好评差评指正

Sans collecte et évaluation systématiques des données sur la topographie côtière, les aides de navigation, la bathymétrie, les marées et les courants, il est impossible d'avoir des cartes de navigation marine fiables.

如果不系统地收集评估沿海地形、助航器械、测深资料、潮汐流速等数据,则不可能绘出可靠航海图。

评价该例句:好评差评指正

L'impact positif de ces actions a été mis en évidence et largement reconnu lors des récentes inondations, ainsi que lors des cyclones et des fortes marées qui ont frappé le pays cette année.

这些行动积极影响在我们今年初所经历洪水、飓风潮汐中体现出来并得到人们普遍承认。

评价该例句:好评差评指正

Changer le cours des marées, en particulier en construisant un barrage dans une baie ou un estuaire, pourrait avoir sur la vie aquatique de très nombreux impacts dont la plupart sont mal compris.

改变沿海地区潮汐流(尤其是在海湾或河口筑坝)可以对水生生物造成多影响,而大部分影响我们却不甚了解。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprendra également des systèmes de localisation qui lui permettront de fournir des informations utiles à la navigation comme les mouvements de la marée et des courants ou encore des données météorologiques et océanographiques.

整个系统还将包括定位系统,并提供实时导航信息,例如潮汐海流数据以及气象海洋信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渎神的(人), 渎神的话, 渎神者, 渎圣, 渎圣的, 渎圣的行为, 渎圣者, 渎圣罪, 渎职, 渎职的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

La marée, la marée, encore un mot qui est lié à la mer.

潮汐潮汐,又一个与词语。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Y figure également le coefficient de chaque marée.

还有每个潮汐系数。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La marée, c'est la variation du niveau des océans.

潮汐水位变化。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est entouré par les plus grandes marées d'Europe.

它被欧洲最大潮汐所包围。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le Mont-Saint-Michel est entouré de marées parmi les plus fortes d'Europe.

勒蒙圣米舍每欧洲最强潮汐包围。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Puis, deux autres modèles de propagation des raz-de-marée ont été associés.

然后,结合了另外两个潮汐波传播模型。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: on y trouve les plus grandes marées du monde.

它拥有世界上最高潮汐

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les marées peuvent atteindre 15 mètres de différence, ce qui est énorme.

潮汐差异可以达到15米之多,非常巨大。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous l’avez sûrement déjà entendu dire, c’est la Lune qui est responsable de la marée.

你肯定听说过,是月亮造成潮汐

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, l'hydrolienne Eel Energy est vraiment faite pour tous les courants, que ce soit océaniques, fluviaux ou de marées.

因此,鳗鱼能源公司潮汐涡轮机确实是为所有水流而生,无论是、河流还是潮汐

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors qu’est ce qui provoque les marées ?

那么导致潮汐原因是什么?

评价该例句:好评差评指正
法语知识

Sous l'influence de la lune et des marées qu'elle provoque, la Terre ralentit peu à peu.

在月球和潮汐现象影响下,地球逐渐慢下来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le vent, les marées ont raison des blockhaus qui s'effritent, tombent et s'écartèlent.

风和潮汐对碉堡造成了巨大破坏,碉堡摇摇欲坠,随后倒塌,散架。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cette attraction est responsable des marées, marées océaniques, mais aussi marées terrestres.

这个引力引发了潮汐潮汐,但也包括陆地潮汐

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'impétueux Ryujin contrôle les flots et les marées grâce à des joyaux magiques qu'il utilise pour contrer ses ennemis.

浮躁Ryujin掌控浪和潮汐,这要归功于他用来对抗敌人魔法珠宝。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ah… ! Le voilà. Ce petit livret contient tous les horaires de marées.

啊!在这里。这本册子包含所有潮汐时间。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Quand je vais me promener au bord de la mer, je ne pars pourtant jamais sans mes horaires des marées.

当我去边散步时,我从不会不带潮汐时间表就出去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

… les océans se déforment. L’eau se soulève et forme un bourrelet, à l’origine des marées.

… ​​… 会扭曲。水面上升并形成一个隆起,这就是潮汐源头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Cela bouleverse le mouvement naturel des marées.

这扰乱了潮汐自然运

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Tout cela est encore dû aux forces d'attraction qui créent des marées.

这一切又是由于潮汐牵引。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笃信的, 笃信教义者, 笃信宗教, 笃信宗教的, 笃信宗教的(人), 笃信宗教的女人, 笃信宗教的人, 笃学, 笃志, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接