有奖纠错
| 划词

Il allume la bougie avec un briquet.

蜡烛

评价该例句:好评差评指正

Ma mère allume la bougie avec un briquet.

妈妈蜡烛

评价该例句:好评差评指正

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"那好,蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Trovan, trowlesworthite, Troy, Troyat, troyen, troyes, trrombo, truand, truander, truanderie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《歌影》法语版

J'allumais une bougie pour mon père.

我在为父亲蜡烛

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sacré nom ! il est l’heure… C’est toi qui allumes, Catherine ?

“妈的!到时间了… … 卡特琳,蜡烛吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On a privilégié de lutter contre le gel par l'aspersion et les bougies.

- 我们更喜欢通过洒水和蜡烛来对抗霜冻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il alluma deux bougies de cire toutes neuves qui figuraient sur la cheminée. Un assez bon feu flambait dans l’âtre.

他把陈设在壁炉上的一对全新白蜡烛起来。炉膛里也燃起了一炉好火。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

M. Bournisien s’y trouvait, et deux grands cierges brûlaient au chevet du lit, que l’on avait tiré hors de l’alcôve.

布尼贤先生也在。灵床已经挪了位置,床头了两根大蜡烛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

11 bougies pour chacune des victimes de l'incendie et des habitants qui ont tenu à se recueillir.

- 为火灾遇难者和坚持祈祷的居​​民每人11支蜡烛

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je vais vous montrer tout le système, à savoir allumer des bougies afin de faire des prières et je nettoie l'espace très souvent avec du palo santo, qui est un bois purificateur très puissant.

我会向你展示整个体蜡烛以祈祷,而且我经常用秘鲁圣木净化空间,这一种非常强大的净化木。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Son père sautait du lit. Mais elle ne s’arrêta point, elle descendit en gros bas de laine, à tâtons, et alluma dans la salle une autre chandelle, pour préparer le café.

父亲很快下了床。卡特琳穿着一双粗毛线袜,也毫不迟延地摸索着走下楼去,到餐室里又了一支蜡烛,好准备咖啡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


truculent, Trudaine, trudellite, trudgeon, truelle, truellée, truffe, truffé, truffée, truffer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接