有奖纠错
| 划词

Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.

他们起参加了各种活动:油甚至

评价该例句:好评差评指正

La société de production de cuivre de la gravure.

本公司生产经营铜

评价该例句:好评差评指正

Définition :image imprimée apartir d’une planche de bois gravé,de cuivre ou de pierre.Les plus célèbres sont Japonaises.

是通过在木头,铜或石头上刻后印刷出来的图。最有名的是日本的

评价该例句:好评差评指正

GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO

、 油、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。

评价该例句:好评差评指正

Mon dieu, cet article me fait penser aux représentations de l'Europe sur certaines estampes japonaises de la fin du 19ème.

我的神啊,这篇文让我想起来了在日本十九世纪末的铜上呈现的欧个从未到过法国的人描述了个奇怪的法国。

评价该例句:好评差评指正

Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.

本品延用中世纪欧的遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。

评价该例句:好评差评指正

Italienne tirages de ses photos les personnages de l'Antiquité à la tête, mais pas beau, mais de montrer son intelligence et sa force de caractère.

他的头像古时意大利中人物的头颅样,虽然不漂亮,但表现出他的聪慧和坚强性格。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.

展出作品包括油、水彩、石和水墨,足以让我们对他自1949年至1994年间的创作历程之演变和多样化有个概念。

评价该例句:好评差评指正

À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.

除索赔的毕加索和达利的专家顾问不能依据索赔人的描述核实其存在以外,小组确定索赔人的证据足以证实她对余下估价物品的所有权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玷污声誉, , 垫板, 垫板(垫在家具等脚下的), 垫棒, 垫背, 垫本, 垫补, 垫补法, 垫层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Elle produit aussi des tapisseries, des gravures et des objets en argent.

它还制作挂毯、版画以及银器。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

La gravure représente un laboureur conduisant sa charrue au milieu d’un champ.

版画个农夫扶着犁把犁田。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les deux frères partagent une autre passion: les estampes japonaises.

两兄弟还有个共同爱好:日本版画

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Collectionneur d'estampes japonaises, il s'en inspire et peint avec plein de courbes.

作为日本版画收藏家,他从中汲取灵感,画中加入大量曲线。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les étudiants des Beaux-Arts fabriquent cette sérigraphie qu'ils collent partout dans Paris.

美术学院学生们制作了这丝网版画大街小巷。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Il perfectionne sa technique de linogravure pour composer des affiches.

他完善了他亚麻油毡版画技术来画海报。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Sur la base de leurs récits, de nombreuses peintures et gravures représentent l'animal comme une véritable machine à tuer.

根据他们讲述,许多画和版画将这种动物描成名副其实杀人机器。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Le quatrain en vieux français, placé au-dessous d’une composition d’Holbein, est d’une tristesse profonde dans sa naïveté.

这用古法文写成四行诗,题霍尔拜因版画下面,朴实中蕴含着深沉忧愁。

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Clément : Le jardin est magnifique ! On peut voir cette plante sur les gravures de Tondiédo.

花园很美! 你可以汤迪多版画中看到这种植物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Cette estampe japonaise est devenue une icône planétaire.

。 这种日本版画已成为全球标志。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

C'étaient celles qu'on représentait sur les gravures.

他们就是版画代表。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

A l'origine, deux lithographies offertes par le représentant de la société au ministre.

原来,公司代表向部长提供版画

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Dans son bureau, il avait même accroché une gravure du tableau.

办公室里,他甚至挂了版画

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

500 peintures et gravures reconstituées au détail près, à deux pas du Vieux-Port.

- 500 画作和版画经过精心重建,距旧港口仅箭之遥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'artiste avait une vaste collection d'estampes japonaises et une armoire remplie de textiles orientaux.

- 这位艺术家收藏了大量日本版画个装满东方纺织品柜子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour sauver la grotte Cosquer, ses 500 peintures et gravures, il faut construire une réplique.

- 为了拯救 Cosquer 洞穴,它有 500 画和版画,你必须建造个复制品。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

J’avais vraiment été chez Prévost, ça c’était pas de la blague, il m’y avait rencontrée et m’avait demandé d’entrer regarder ses gravures.

我当真到普雷福咖啡馆去了,这不是瞎扯,他那里跟我碰头来着,请我上他家去看版画

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En cet instant, quelques eaux-fortes suspendues à la paroi et que je n’avais pas remarquées pendant ma première visite, frappèrent mes regards.

这时,几墙壁上版画映入了我眼帘,我记得我第次参观这个房间时是没见过这些画。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'ai mis l'Autodidacte à la porte, après avoir bourré ses poches de cartes postales, de gravures et de photos.

把明信片、版画和照片塞进他口袋后,我把他扔了出去。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils sont notamment utilisés au XIXe siècle par des maîtres de l'estampe comme Utagawa Kuniyoshi ou Tsukioka Yoshitoshi ou par des dessinateurs comme Katsushika Hokusai.

它们 19 世纪被歌川国吉或月冈义利等版画大师或葛饰北斋等图员使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垫脚, 垫脚石, 垫块, 垫款, 垫款<旧>, 垫料, 垫棉法, 垫木, 垫牌, 垫片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接