Le Mécanisme mondial conserve son identité propre au sein du FIDA.
全球机制在农发基金内部保留了其独自特色。
Aujoud'hui est mon quarantième jour de voyager seul en France.
今天是我在法国独自旅行天。
Bien souvent, elles sont incapables de vivre seules.
这些人往往没有独自生活能力。
Beaucoup de femmes ont l'autorisation permanente de voyager seules.
许多妇女拥有独自旅行长期许可。
Les deux sites se partagent le même serveur mais ils sont présentés et organisés différemment.
提高妇女地位司网站目录与妇女观察网站使用目录相同,但它们有独自特点和导航结构。
C'est un message qu'Israël ne devrait pas être le seul à exprimer.
这一信息不应是以色列一家独自发出。
Même les mineurs ayant commis une infraction seuls sont souvent liés à un groupe.
即使独自犯罪未成年人一般也与一些帮派有关。
Il n’a droit qu’a une seule tentative pour lire la formule magique.
他没有独自阅读魔法咒语能力。
Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.
牵着手松开了,每个人都只是独自继续自己路。
Environ 18 % des hommes et 38 % des femmes de plus de 60 ans vivent seuls.
在60岁或60岁以上人中,18%男性和38%女性是独自生活。
Il est évident que le pays hôte ne peut pas tout faire à lui seul.
很明显,东道国独自能做工作是有限度。
Aucun pays ne peut régler seul des problèmes de cette taille.
没有国家能够独自解决如此重问题。
Aucun pays à lui seul ne peut s'attaquer à des problèmes aussi vastes.
没有一个国家能够独自应对如此广泛问题。
Tous sont nécessaires et aucun n'est suffisant à lui seul.
所有这些工具都是必要;而没有一个工具是独自地充分。
Souvent, les femmes s'occupent de leurs enfants longtemps après avoir été infectées.
妇女往往在自己也受到感染后很长时间,独自守护自己孩子。
Elle soutient un monopole sur la loi, les droits et la persécution.
它所做是独自占有法律、权利和受害者地位。
Cela étant, les artisans de la paix africains ne peuvent, seuls, maîtriser les conflits africains.
但是,非洲和平创建者无法独自解决陆冲突。
Le Bureau des services de contrôle interne a réalisé seul, peu après, une évaluation des risques.
此后不久,监督厅进行了一次风险评估,但是由它独自进行。
D'où l'explosion du nombre de femmes émigrant seules en tant que travailleuses.
人们普遍注意到,妇女独自移徙赚取薪资人数量增加,已成为这一趋势组成部分。
L'API est attribuée sous condition de ressources aux personnes sans conjoint assurant seules la charge d'enfants.
单亲津贴以收入为条件发给无配偶独自抚养子女人士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais, je vais nettoyer tout seul.
我知道了,我会独自清理。
Une fois sa blessure guérie, il avait repris ses promenades solitaires et crépusculaires.
伤口好了以后,他又恢复了夜间独自散步习惯。
D'ordinaire, les carangues chassent en solitaires.
一般来说,鯵鱼是独自捕猎。
D’abord, pourriez-vous gérer seule votre immense fortune ?
先是怎么能独自管理偌大家业?
Vous êtes père ou mère célibataire. Vous élevez seul(e) vos enfants.
您是单身父亲或者单身母亲。您独自抚养您孩子们。
Les Polos traversent seul l'Aias, en actuelle Turquie, puis l'Arménie et l'Iran, jusqu'à Tabriz.
马可波罗独自穿越现今土耳其、亚美尼亚和伊朗,最终到大不里士。
Je vis seule avec mon chien.
我和我狗独自生活。
Par une triste nuit d’hiver, un vagabond marche seul dans une rue de Londres.
冬天一个凄凉夜晚,一个流浪汉独自走在伦敦大街上。
Les faits se sont déroulés dans la salle de sport alors qu'ils étaient seuls.
活动在他们独自一人时候在健身房举行。
Et en ces instants, je veux aussi dire particulièrement mon affection à ceux qui sont malades ou resteront seuls.
在这时刻,我也想特别向那些生病或将独自一人人表我关切。
Vous préparerez aussi un bagage pour vous, je vous emmène avec moi, j'ai perdu le goût de voyager seul.
也准备一下行李,跟我一起走,我现在已经失去了独自旅游兴趣。”
Alexandre veut à présent poursuivre seul l'œuvre de Philippe et aller chercher sa propre gloire.
亚历山大现在想独自继续菲利普业,去追求自己荣耀。
Cela fait longtemps qu'ils veulent sortir du Brixieland, décider seuls de leur avenir.
这需要很长时间才能让他们想走出Brixieland,独自决定他们未来。
La principale raison est qu'elles n'aiment pas être seules avec leurs pensées négatives.
主要原因是他们不喜欢独自带着消极想法。
Je ne laisserai pas les plus fragiles se débattre seuls dans les pires difficultés.
我不会让最脆弱斗争独自在最困难困难中挣扎。
Et en fait, c'est super parce que c'est une activité qu'on peut faire seul.
实际上,这很棒,因为这是一项可以独自完成活动。
Quelque chose qu'un analyste brillant croira avoir trouvé seul.
一个让出色分析员自以为能独自发现线索。
Vous saviez qu'il élevait seul son fils ?
知道他是独自抚养儿子吗?
Et pour ça, elles sont radiées de la Fédération, et doivent organiser elles-mêmes leur propre compétition.
为此,她们被从联邦中除名,所以独自必须组织自己比赛。
Alors que toi t’es seul en boule dans un coin de ta chambre avec ton magazine La Redoute.
而却独自在房间角落里抱着乐都特杂志缩成一团。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释