有奖纠错
| 划词

1.Le Centre s'emploie à former une nouvelle génération de chercheurs spécialisés dans l'étude des aspects biologiques et pathologiques du processus de vieillissement.

1.老龄化研期望培训新一代的科学家专老龄化过程的

评价该例句:好评差评指正

2.Ce projet, mené par l'Institut de physiologie normale et pathologique de l'Académie slovaque des sciences, vise à étudier le rôle de l'interaction sensorielle altérée dans les instabilités posturales consécutives à un vol spatial.

2.这一项目斯洛伐克科学院普通和学研所开展,其目的是研经过改变的感官相互作用在空间飞行后姿势不稳定性方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

3.L'objet de ce projet, qui a été mené à l'Institut de physiologie normale et pathologique de l'ASS, à Bratislava, était d'étudier le rôle de l'interaction sensorielle altérée dans les instabilités posturales après vol spatial.

3.这一项目迪斯发的斯洛伐克科学院普通和学研所开展,其目的是研经过改变的感官相互作用在空间飞行后姿势不稳定性方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

4.La conséquence la plus triste de cette catastrophe est qu'un grand nombre d'adolescents et d'enfants, dont certains n'étaient même pas nés lorsque le réacteur a explosé, ont subi de graves traumatismes médicaux, physiques et psychologiques.

4.灾难造成的最为令人痛的后果是,许多青少年和儿童,包括一些在反应堆爆炸时尚未出生的儿童,受到严重的伤害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


léverriérite, Levet, lève-tard, lève-tôt, leveur, lève-vitre, Lévi, levier, lévigation, léviger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

生活

1.Elle a pour but notamment d'essayer de comprendre la physiopathologie, c'est-à-dire les mécanismes qui vont conduire au développement de cette maladie.

其中一个目的就试图了解疾病展的机制。

「科生活」评价该例句:好评差评指正
生活

2.C'est une maladie complexe dont on ne connaît pas complètement la physiopathologie et dans laquelle il y a encore beaucoup de travaux à faire.

复杂的疾病,其尚未完全明了,并且仍有许多研究需要进行。

「科生活」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lévo, lévoangiocardiogramme, lévocardie, lévocardiogramme, lévogyration, lévogyre, lévomépromazine, lévomycine, lévopromazine, lévorphane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接