有奖纠错
| 划词

1.Le temps est passé en pure perte.

1.时间白白地流逝掉了。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous n'allons pas moisir ici toute la journée.

2.别在这儿白白地泡上一整天。

评价该例句:好评差评指正

3.J'ai beau lui écrire, il ne répond pas.

3.我给他白白写了信, 他不回信。

评价该例句:好评差评指正

4.Ils ne se seront pas sacrifiés pour rien.

4.不会让他白白牺牲的。

评价该例句:好评差评指正

5.Que le sacrifice de Sergio et de ses collègues ne soit pas vain.

5.及其同事决不能白白牺牲。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous ne pouvons nous permettre de laisser échapper cette occasion d'ouvrir des négociations.

6.不能再白白错过开始谈判的大好时机。

评价该例句:好评差评指正

7.Je suis sûr que nous souscrivons tous à ces vérités évidentes.

7.我确信,我大家承认这些明明白白的真理。

评价该例句:好评差评指正

8.Leur sacrifice ne sera pas vain.

8.的牺牲不会白白付出。

评价该例句:好评差评指正

9.Peut-être faudrait-il reporter la séance au lendemain pour ne par perdre du temps en vain.

9.也许,会议时间应改在下周,以便不白白浪费时间。

评价该例句:好评差评指正

10.Faute de volonté politique, d'innombrables vies sont gâchées dans cette partie de la Géorgie.

10.由于缺少政治意愿,格鲁吉亚那部分地区的无数白白牺牲。

评价该例句:好评差评指正

11.Aucun phénomène, aucune créature, en fait, rien n'a été créé en vain.

11.任何现象、任何物乃至任何东西不是白白地创造出来的。

评价该例句:好评差评指正

12.En ce sens, ces quatre années n'ont donc pas été perdues.

12.因此,从这个意义上说,这4年没有白白浪费。

评价该例句:好评差评指正

13.C'est clair comme le jour.

13.这是明明白白的。这是一清二楚的。

评价该例句:好评差评指正

14.Froid, c’est premier fois que je mets le manteau dans lequel il y a des plumes.

14.气,冷,第一次穿上羽绒服,扣子粘上细细白白的羽毛。

评价该例句:好评差评指正

15.Le XXIe siècle est bel et bien là, créant une nouvelle dynamique interne et externe.

15.二十一世纪明明白白就在这里,创造自己一套新的内外动力。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette valeur est expressément établie dans l'article 1, no 1, de la loi Constitutionnelle en vigueur.

16.这一价值已明明白白地写入现行《宪法》第1条第1款。

评价该例句:好评差评指正

17.À chacun de mettre de l'ordre dans ses affaires et de se mettre à table les mains propres.

17.每个人必须有所作为而且清清白白

评价该例句:好评差评指正

18.Dans certains pays, moins de personnes ont actuellement accès à une eau salubre qu'il y a 10 ans.

18.由于基础设施损坏和投资缺乏,大量的水因滴漏而白白地损失掉。

评价该例句:好评差评指正

19.Soixante-cinq pour cent de l'énergie utilisée dans le monde pour produire de l'électricité se perd en chaleur résiduelle.

19.在全世界范围,有65%的发电所用能源作为废热而白白损失。

评价该例句:好评差评指正

20.Sur le plan professionnel, en revanche, je ne peux que penser que j'ai perdu ici beaucoup de temps.

20.但从职业角度说,我不能不感到在这里时光有一半被白白浪费掉了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouif, Bouilhet, bouillabaisse, bouillaison, bouillant, bouillard, bouillasse, Bouillaud, Bouillaud(maladie de), bouille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

1.Et puis, le lait de soja s'est solidifié en petit morceau blanc et tendre.

豆浆凝固成一块白白嫩嫩的东西。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

2.Je viens pas de Pékin pour rien.

白白从北京来到这里的。

「Top Chef 2017 厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

3.Tu n'es pas choisi pour rien.

白白被选中的。

「Top Chef 2017 厨师」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

4.Ça m'ennuierait de me dire que vous m'avez gâché la journée pour rien.

我可想你白白毁了我的一天。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Tu ne peux pas la laisser s'en tirer comme ça !

能让她白白地这么!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

6.Je me suis pas battu pendant quatorze semaines pour rien.

我可白白拼了十四个星期的。

「Top Chef 2023 厨师」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

7.Il faut qu’elle travaille puisqu’elle mange. Je ne la nourris pas à rien faire.

“她既要吃饭,就得干活。我白白养着她。”

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

8.Il n’aura pas en vain accumulé sur un seul être tous les avantages.

白白地把所有的优点集中在一个人身上。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Oh ! voyez donc, nous avons perdu un an, s’écria Dantès.

“我们已白白地耗费了一年的时间!”唐太斯说道。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

10.Préférez-vous m’aimer pour rien? C’est moi qui n’accepterais pas alors.

“难道白白地爱我吗?那我是会接受的。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

11.Tant de fatigues inutilement dépensées, tant de travaux perdus !

但是,无数的心血都白白消耗了。许多劳动都浪费了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

12.Et les faire blanchir va enlever leur côté indigeste et ainsi éviter les flatulences

白白菜可以去除消化的元素,避免胃胀。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.Eh bien, j’ai pris des renseignements, vous vous exposeriez inutilement, voyez-vous.

这次,我已经调查过了,你们会白白地暴露你们自己,懂吗。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

14.Je ne saurais le dire. Le temps qui s’écoulait je ne pouvais plus l’évaluer.

我说上来。这样白白流逝掉的时光,我是无法估量出来的。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

15.Soyons honorables, ne nous laissons pas gagner par les exemplaires, les présents, l'argent des libraires.

“咱们要清清白白受出版商的样书,礼物,金钱的勾引。

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

16.Mais cela ne vous intéresse guère, et je vous prends un temps précieux.

过,这种事会感兴趣的,白白浪费的宝贵时间。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

17.J'ai pris le parti alors de parler et d'agir clairement, pour me mettre sur le bon chemin.

于是,我决定无论言语或行动都明明白白,这样才能走上正道。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Celui-ci paraissait toujours furieux d'avoir dû passer la journée à parler inutilement par signes.

福吉仍然一副高兴的样子,因为他白白比划了一整天,想让保加利亚人听懂他的话。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Leurs têtes rappelaient celles des dragons et leurs yeux blancs sans pupille avaient un regard fixe et vide.

它们的头很像龙的脑袋,没有瞳孔的眼睛白白的,目转睛地瞪着。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

20.Il y avait danger même avec une escorte. C’était exposer inutilement trois ou quatre malheureux gendarmes.

即使由卫队护送,也有危险。那过是把三四个警察白白拿去送死罢了。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bourrelier, bourrellerie, bourrer, bourrette, bourreur, bourreuse, bourriche, bourrichon, bourricot, bourride,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接