有奖纠错
| 划词

1.Tandit que les romains estiment plus la signification historique, la gloire, la citoyente et la vertu.

1.罗马人注重的历史意义,白话谁并不重,美不美不重

评价该例句:好评差评指正

2.Le Gouvernement israélien ne prend même plus la peine de réitérer l'engagement de pure forme qu'il avait pris il y a plusieurs années de procéder au gel des implantations.

2.政府或者不再象过去几年那样空口白话宣称它将“冻结”定居点的扩充。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨基酸硫醇, 氨基酸尿, 氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2022年8月合集

1.Avec à Metz, le Conservatoire national de la photo vernaculaire.

与位于梅斯的国家白话摄影学院合作。机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

2.Et elle a bien fait, dit Cottard, toujours sombre et agité, parce que de la façon dont vont les choses, elle pourrait bien avoir parlé pour rien.

" 省政," 尔说,神情依然阴郁而烦躁," 因为照一般的做法,省很可能在空口说白话。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨基樟脑, 氨基转移酶, 氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接