有奖纠错
| 划词

Banque de crédit AAA de classe entreprise, les clients des banques de platine.

银行AAA资信级企业、银行白金客户。

评价该例句:好评差评指正

Platinum ligne de production bague, collier, petites oreilles, bracelets, pierres précieuses et de perles de bijoux de cheville.

生产经营白金系列钻戒、项链、耳丁、手链、脚链及珍珠宝石首饰。

评价该例句:好评差评指正

Ils participeront également aux frais de la réception donnée au palais de Buckingham le soir du mariage.

他们同时也支付了部分婚礼之夜是白金汉宫入会典礼费用。

评价该例句:好评差评指正

A la différence du mariage de Charles et Diana, William et Kate s'embrassent ici devant la porte du palais de Buckingham.

与查尔斯和戴安娜婚礼不同,威廉和凯特将白金汉宫门口拥吻。

评价该例句:好评差评指正

La platine supportant le ballast vient se fixer sur le support des servo par deux tiges filetées qui sont vissées dans des douilles filetées.

白金支持镇流器已成立本身就支持伺服由两个线程棒是拧成螺纹套管。

评价该例句:好评差评指正

William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.

【图文】威廉王子和新娘凯特与他们白金汉宫王室大厅拍摄正式婚礼照片。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le Zimbabwe exploite plus de 30 types de minerais, notamment le platine, l'or, le chrome, le cobalt, le cuivre, l'étain et le zinc.

目前,津巴布韦开采30种不同矿产,包括白金、黄金、铬、钴、铜、锡和锌。

评价该例句:好评差评指正

La quantité de métaux précieux détenus par les personnes qui entrent ou quittent le territoire national est limitée à 100 grammes pour l'or, l'argent ou le platine.

出入境员所携贵重金属数量规定不得超过100克黄金、白银或白金

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés concessionnaires TransAfrica et Bakwena Platinum se sont vu confier la charge de l'autoroute N4 menant à Maputo, à l'est, et au Botswana et en Namibie, à l'ouest.

尤其是,全非特许权和Bakwena白金走廊特许权负责东部通往马N4公路和西部通往博茨瓦纳和纳米比亚N4公路。

评价该例句:好评差评指正

Ce charm en forme de poupée est inspiré de l'histoire de Louis Vuitton, et il constitue un cadeau de naissance parfait. La casquette du petit garçon porte le motif Damier.

白金镶嵌钻石吊坠,男孩腰带用钻石镶嵌,鸭舌帽上棋盘格图案代表了lv独具匠心设计。作为赠送给新生儿礼物,非常独特噢。

评价该例句:好评差评指正

Les touristes sont à présent plus nombreux à venir aux Bermudes par des vols privés, ce qui cadre avec la Stratégie de la période platine visant à promouvoir le tourisme haut de gamme.

搭乘私航班抵达游客数众多,符合百慕大旅游业“白金”战略,有助于促进旅游业发展,吸引高端游客。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, TransAfrica Concessionnaires et Bakwena Platinum Concessionnaires sont responsables de l'autoroute N4, qui relie l'Afrique du Sud au Mozambique à l'est, et l'autoroute N4, qui la relie au Botswana et à la Namibie à l'ouest.

尤其是,全非特许经营公司和Bakwena白金走廊特许经营公司负责东部通往马N4公路和西部通往博茨瓦纳和纳米比亚N4公路。

评价该例句:好评差评指正

La production et l'exportation de produits de base à valeur ajoutée tels que les denrées alimentaires, le bois et les meubles, les ferro-alliages, le platine et l'aluminium et les produits horticoles sont importants pour développer la production, l'emploi et les exportations.

生产和出口诸如食品、木材和具、铁合金、白金、铝、园艺品等增值商品对于增加产出、就业和出口甚为重要。

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis d'Amérique, le « Green Building Council » a instauré un système de « score vert » pour les bâtiments, appelé « Leadership in Energy and Design (LEED) », avec des directives et des certificats pour les bâtiments classés dans les catégories « argent », « or » et « platine ».

美国绿色建筑物委员会已制定一套能源和设计先导绿色建筑物评级制度,将建筑物准则和验证分成银、金和白金三类。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation a été liée en grande partie à des investissements dans le secteur des ressources naturelles, soutenus par une forte hausse des prix mondiaux des matières premières et par une demande croissante de diamants, d'or, de pétrole, de platine et de palladium.

其中大部分是对自然资源投资,全球初级商品价格强有力回升以及对钻石、黄金、石油、白金和钯需求不断增长,为此提供了推动力。

评价该例句:好评差评指正

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, le requérant affirme avoir perdu des bijoux d'une valeur de USD 1 158 270, dont: a) une parure de diamants et rubis (USD 248 893); b) une parure de diamants avec monture en platine (USD 193 339) (collectivement, les «biens expertisés»).

第二件“非常大或复杂”珠宝索赔中,索赔说损失了价值1,158,270美元珠宝,包括下述两件珠宝物品:(a) 钻石和红宝石套件(248,893美元);以及(b) 白金镶边钻石套件(193,339美元)(共同作为“估价物品”)。

评价该例句:好评差评指正

L'importation de tous métaux précieux secondaires, de déchets et de métaux de récupération (or et platine) est assujettie à des mesures de contrôle, et un permis d'importation doit être obtenu auprès de la Division du contrôle des importations du Département du commerce et de l'industrie, sauf dans le cas de l'or, pour lequel c'est la Banque de réserve qui octroie les permis d'importation.

进口二手贵金属、废料和残渣(黄金和白金)也受到进口管制措施制约,必须从贸易和工业部进口控制司(现是ITAC)获得进口许可,进口黄金许可证是个例外,由储备银行签发。

评价该例句:好评差评指正

En complément de ce contrôle effectué par les douanes françaises, il convient de noter qu'aux termes de l'article 12 de la loi no 1.162, modifiée, « tous les renseignements et documents relatifs aux transactions sur l'or, l'argent ou le platine, tels que la nature, le nombre, le poids et le titre des matières et ouvrages d'or, d'argent ou de platine, achetés ou vendus, ainsi que les noms et adresses des personnes les ayant cédés et celles pour le compte desquelles les organismes financiers les ont achetés, doivent être inscrits sur un registre conservé pendant cinq ans ».

还应指出,为补充法国海关实施这项控管办法,经修订第1.162号法律第12条规定:“关于金、银或白金交易所有资料和文件,例如买卖金、银或白金物品和工艺品性质、数量、重量和成色以及卖方和金融机构代购买方姓名与地址,应登记造册并保存五年”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不明, 不明白表示的, 不明不白, 不明不白的关系, 不明飞行物, 不明亮的镜子, 不明确, 不明确的, 不明确的使命, 不明确的事实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

On allait faire du shopping à Harrods ou prendre le thé à Buckingham Palace.

大家去哈罗德百货购物或者在白金汉宫喝茶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le cortège arrive au palais de Buckingham.

游行队伍抵达白金汉宫。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Puis, les époux se dirigent vers le palais de Buckingham et du grand balcon saluent la foule.

然后,这对夫妇前往白金汉宫,从大阳台迎接宾客。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Là-bas, une foule immense vient déposer des montagnes de fleurs sur les grilles de Buckingham Palace.

在那里,一大群人把成堆的鲜花放到白金汉宫的大门上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La Reine Elizabeth ouvre Buckingham Palace au public, l'été, lorsqu'elle est à Balmoral. Une révolution!

当女王夏天在巴城堡,白金汉宫向众开放。这是一种

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 2013年5月合集

Buckingham Palace n'a souhaité faire aucun commentaire.

白金汉宫拒绝置评。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Plusieurs dignitaires sont déjà rassemblés autour d'un dîner à Buckingham.

几位政要已经聚集在白金汉的晚餐周围。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Et s’assurer ou pas de pouvoir dévaler les pistes recouvertes d'or blanc.

并确保是否能够冲下覆盖着白金的斜坡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La conquête de l'or blanc se joue aussi outre-Atlantique.

白金的征服也在大西洋彼岸上演。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il récolte l'or blanc à la force de ses bras et de quelques outils.

他凭借手臂的力量和一些工具收获了白金

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nombreux sont aussi les sportifs reçus par la reine à Buckingham.

女王在白金汉宫接待了许多运动员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

J-5 avant le début du grand jubilé de platine d'Elisabeth.

D-5 伊丽莎白大白金禧年开始前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un parcours en carrosse entre le palais de Buckingham et l'abbaye de Westminster.

白金汉宫和威斯敏斯特教堂之间的马车之旅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Je suis juste devant le palais de Buckingham.

我就在白金汉宫外面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Du lithium, de l'or blanc indispensable pour les batteries électriques des voitures ou des téléphones.

- 锂,白金,对汽车或手机的电池至关重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Face au tollé, Lady Hussey démissionne et le palais de Buckingham doit s'exprimer.

面对强烈抗议,赫西夫人辞职,白金汉宫必须发声。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'ai pensé à toi beaucoup plus souvent qu'au mètre de platine.

- 比起一米白金,我更常想起你。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous allez partir pour Londres, continua le cardinal. Arrivée à Londres, vous irez trouver Buckingham.

“您马上去伦敦,”红衣主教接着说,“到了伦敦后,您就去找白金汉。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

De nouvelles allégations de racisme à Buckingham qui mettent le roi Charles dans l'embarras.

- 新的白金汉宫种族主义指控令查斯国王难堪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Tout s'est accéléré lors d'un coup de téléphone entre l'Elysée et le palais de Buckingham.

在爱丽舍宫和白金汉宫之间的一次通话中,一切都加速了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能否认的证据, 不能复位的骨折, 不能改变的决定, 不能根除的恶习, 不能和…相比, 不能磺化残渣, 不能驾驶的(船或飞机), 不能兼任的职务, 不能解释的, 不能就事论事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接