Il ne tire pas, mais prend des ciseaux et commence à ouvrir le ventre du Loup endormi.
于他没有射击,拿了一把剪刀,把睡着的大灰狼的肚皮剪。
Nous partageons également les préoccupations internationales accrues quant aux effets possibles de la hausse considérable des prix des produits de première nécessité sur la capacité d'une grande partie de la population mondiale de subvenir elle-même à ses besoins alimentaires.
们也同国际社会一样,对初级商品的价格飙升对世界大量人口吃饱肚皮的能力的可能影响,感到更加关切。
Les théoriciens du « néopatrimonialisme » et leurs partisans au sein du gouvernement ont avancé l'idée fataliste selon laquelle l'État africain, qui n'est pas d'un point de vue fonctionnel séparé de la société et qui s'épanouit non pas tant à partir d'institutions officielles qu'à partir de relations de clientèle officieuses, tend à promouvoir la privatisation de l'État, à protéger la répartition des ressources et des fonds publics sur une base préférentielle et à créer ce qu'on qualifie en français de « politique du ventre ».
新家长式专制主义学派及其在政府中的支持者提出了这样一种宿命论观点,即非洲国家在职能上与社会分不的,其繁荣对正式体制的依赖性不如对非正式的主顾关系那么大,通常提倡国家的私有化,以便保护资源和政府资金的偏向性分配,制定一种法语中所说的la politique du ventre(肚皮政策)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。