有奖纠错
| 划词

Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »

“到卡尔纳蒂克号去订三个。”

评价该例句:好评差评指正

L'étude du CCI confirme que le voyage par bateau est devenu rarissime.

际上,联检组审查确认旅行已停止使用。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale devrait dispenser le Secrétaire général de faire rapport sur les dérogations concernant la classe.

大会应请秘书长停止对核定旅行等级提交报告做法。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des organismes ne précisent pas la classe du voyage par bateau dans leur règlement.

大多数组织规章和条例对乘船旅行没有具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Les disparités en matière de classe de voyage dans les transports aériens ont augmenté au cours des dernières années.

近年来航空旅行差异逐渐增加。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait observer que depuis l'adoption de cette résolution, les conditions de voyage avaient beaucoup évolué.

咨询委员会指出,自该决议通过以来,有了很大演变。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Le projet de décision VI est intitulé « Conditions de voyage en avion ».

主席(以法语发言):决定草案六题为“飞机”。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je dirai que nous sommes tous embarqués dans ce navire planétaire, bien que dans des classes différentes.

最后,我要指出我们所有人处在不同航行于这艘全球船只。

评价该例句:好评差评指正

Après “sur ce navire”, supprimer “n'a été conclu entre les parties, que ce contrat soit ou non une charte-partie”.

删除“而不论此种使用船舶或其中任何合同是否为租船合同”。

评价该例句:好评差评指正

D'autres organismes ont indiqué qu'ils accordaient peu de dérogations, les justifications et les mécanismes d'approbation étant similaires.

根据其他组织报告,对批情况较少,行例由相类似并适用批机制。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable pour la transparence que les dérogations soient régulièrement signalées et facilement accessibles à ceux qu'elles intéressent.

为了确保透明度,定期报告情况以及让有关各方了解相关信息,是极其重要

评价该例句:好评差评指正

Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté

说, 我也说不上。我只知道我是第二层, 在左边面朝前。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il semble que l'on accorde de plus en plus de dérogations aux conditions normales de voyage en avion.

,似乎出现越来越多超出正常飞机情况。

评价该例句:好评差评指正

Deux classes distinctes sont généralement prévues, l'une pour les fonctionnaires de haut rang et l'autre pour le reste du personnel.

通常对高级官员和其他工作人员行两种不同等级标

评价该例句:好评差评指正

Les principaux clients pour la compagnie de fret aérien, des prix équitables, un service attentif, de veiller à ce que l'espace!

主要客户为国际货运公司,价格中肯,服务周到,保证!

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous passons ensuite au projet de décision intitulé « Conditions de voyage par avion ».

主席(以英语发言):我们现在就题为“空中旅行决定草案作决定。

评价该例句:好评差评指正

Il élabore également le rapport biennal du Secrétaire général sur les dérogations aux normes relatives aux conditions de voyage en avion.

,任职者负责拟订秘书长两年一度施飞机情况报告。

评价该例句:好评差评指正

Selon une autre opinion encore, cette disposition devrait indiquer clairement que les contrats d'affrètement de créneaux ou d'espaces étaient également exclus.

有代表还进一步建议,起草时应将租船合同排除在以便明确规定箱租用协议也排除在

评价该例句:好评差评指正

Supprimer les termes “contrat d'utilisation” et les remplacer par “autre arrangement contractuel n'a été conclu entre les parties en vue de l'utilisation”.

将“使用船舶或其中任何合同”替换为“使用船舶或其中任何其他合同安排”。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui le font (PNUD, FAO, OMPI) peuvent accorder un surclassement en fonction du grade du voyageur ou de l'objet du voyage.

确具体规定特定标组织(开发署、粮农组织、产权组织)可以容许较高一级等级,取决于旅行者级别或旅行目

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mugueter, muid, muire, muirite, mukhinite, mulard, mulasse, mulasserie, mulassier, mulâtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语听力教程(上)

Mais vous voulez en première classe ou classe économique ?

您要头等还是经济

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »

“到卡尔纳蒂克号去三个。”

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et, pressant un bouton électrique, il transmit un ordre au poste de l’équipage.

于是,他按动一个电钮,将一个命令传达到船员

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et tous deux entrèrent au bureau des transports maritimes et arrêtèrent des cabines pour quatre personnes.

他们一同进了运售票处,了四个

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Merci beaucoup pour votre coopération. On va faire dès aujourd'hui la réservation auprès d’une compagnie de navires.

谢谢您的协助。今天我们就找轮船公司

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je vous propose une cabine de deux places sur le premier bateau qui va à Nice.

我建议您在第一艘到尼斯的船,买张双人票。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 1 apportez beaucoup d’argent Payer pour avoir une meilleure cabine pouvait aider, puisque les personnes voyageant en première classe ont été secourus en premier.

带着大量的钱花钱买一个更好的可能会有帮助,因为那些乘坐头等的人首先得到了救援。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je vous remercie, mylord, il faudra bien se résigner. Mais, on peut le dire, voilà une aventure extraordinaire, et il n’y a qu’à moi que ces choses arrivent. Et ma cabine qui est retenue à bord du Scotia !

“谢谢您,爵士,只好这样办了。但是,我们可以说,这真是个离奇的遭遇啊,也只有我才能碰到这种怪事。我在苏格提亚号上定的怎么办呢?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


muletières, mulette, mulfeau, mulhouse, Mulhousien, mulitplet, mulitplier, mulitvaleur, mull, mullah,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接