有奖纠错
| 划词

1.Le marché offre un très grand choix de légumes.

1.有大量蔬供挑选。

评价该例句:好评差评指正

2.A l’entrée du marché, cette brave et vieille femme vend ses produits.

2.这位老妇人的地摊就在入口处.

评价该例句:好评差评指正

3.Ma mère fait son marché.

3.我妈妈去买东西。

评价该例句:好评差评指正

4.Une famille : deux adultes et trois enfants passent devant moi portant tous un panier sur la tête se rendent au marché.

4.二个大人,三个小孩头顶着篮子去了。

评价该例句:好评差评指正

5.A proximité du marché, de La Poste, du centre commercial, des écoles, de la Médiathèque, du Palais des sports et du Lac.

5.生活便利,小区内有超市、物中,银行,校,图书馆,体育宫、运动,自然公园和天然湖。

评价该例句:好评差评指正

6.Dimanche 24, Pâques. Le petit déjeuner pris au marché, je me promène dans les rues. Un marchand de volailles se déplace avec son vélo.

6.24日周日,还是复活节。在吃过早餐后,我就站在了大街上。有人推着自行车叫卖家禽。

评价该例句:好评差评指正

7.La plage de sable blanc de Boracay qui voit venir tellement de touristes… ! Et plus à l’intérieur, à quelques 75 m de la plage.

7.长滩岛白色的沙滩吸引了世界各地无数的游客! 这个, 离沙滩大约75米.

评价该例句:好评差评指正

8.A 7 h 30 j’étais dehors et testait un petit déjeuner au marché avec les Malgaches.Le café au lieu de 1500 ou 2000 est à 200… Et je préfère cette ambiance.

8.早上7点半,我去,就同马达加斯加人一样,在那里吃早餐,咖啡一杯不再叫价1500, 2000而是真实的200... 我喜欢这样的实实在在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸, 冰镩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.M. Homais, près des halles, suffisamment connu.

“我是奥默先生,住在菜场旁边,一问便知。”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

2.L’attention publique fut distraite par l’apparition de M. Bournisien, qui passait sous les halles avec les saintes huiles.

恰好布尼贤先生捧着圣油,走过菜场,才转移大家的视线。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

3.Elle attendait toujours les ordres de son maître pour savoir ce qui devait être gardé pour la maison ou vendu au marché.

她老是要等主人发令,才能知道哪些该留在家里,哪些该送到菜场上去卖。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

4.Le bourg était endormi. Les piliers des halles allongeaient de grandes ombres. La terre était toute grise, comme par une nuit d’été.

全镇都已经入睡。菜场长长的黑影,土地是灰色的,好像夏天晚上一样。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

5.Les halles, c’est-à-dire un toit de tuiles supporté par une vingtaine de poteaux, occupent à elles seules la moitié environ de la grande place d’Yonville.

菜场不过是二十来根撑起的一个瓦棚,却占荣镇广场大约一半地盘。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

6.Il fallait qu’il eût bien soif, car des enfants qui le suivaient le virent encore s’arrêter et boire, deux cents pas plus loin, à la fontaine de la place du Marché.

他一定渴极,因为追着他的那些孩还看见他在两百步外的那个小菜场的水管来喝水。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

7.Et si ça vous intéresse, on a fait toute une série de vidéos justement dans des situations de la vie de tous les jours, donc comme aller au restaurant, aller faire le marché, etc.

如果你们对此感兴趣,我们录制过日常生活情境的视频,比如去餐厅、去菜场等等。

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

8.Il se fit un bruit de pas sur le trottoir. Charles regarda ; et, à travers la jalousie baissée, il aperçut au bord des halles, en plein soleil, le docteur Canivet qui s’essuyait le front avec son foulard.

人行道上响起脚步声。夏尔从放的窗帘往外看,只见卡尼韦先生在菜场边上,在充足的阳光,用手绢擦着满头的大汗。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

9.Ce matin-là, pendant qu'elle flânait dans les allées d'un marché, le vendeur de quatre saisons dit à Jeanne qu'il la trouvait ravissante et ce matin-là, Jeanne rentra chez elle avec un panier bien trop rempli et la mine radieuse.

就在同一个上午,当凯拉去逛菜场时,卖蔬果的老板对她说,她今天特别迷人。于是,凯拉带着满满一篮的东西,容光焕发地回家。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化, 冰冻干燥器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接