有奖纠错
| 划词

Les placettes doivent être sélectionnées et gérées de manière à ne pas fausser les estimations des quantités de carbone fixées.

选择管理样板地段方法不应当影响对碳螯合估计。

评价该例句:好评差评指正

On recommande de nouvelles activités de développement et de démonstration de technologies prometteuses pour la fixation et l'élimination du dioxyde de carbone.

建议进一步开发示范有希望收取螯合CO2技术。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des recherches en cours ont fait apparaître que les terrains de parcours et autres zones arides présentaient un potentiel élevé de piégeage du gaz carbonique.

而且,目前研究已经表明在其他干旱土地上二氧化碳螯合率极高。

评价该例句:好评差评指正

La mise en valeur des forêts et leur préservation sont considérées comme des mesures très importantes pour combattre la dégradation des sols, préserver les espèces et piéger le carbone.

森林发展养护是防止土地退化、保护物种螯合重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Le piégeage du carbone en vue de régénérer des terres agricoles et des parcours dégradés, et d'en restaurer ainsi la productivité, présente donc de l'intérêt dans l'optique du Mécanisme mondial.

因此,全球机制对过碳螯合将退化农田改造成良田十分感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande a entrepris des projets d'approvisionnement en électricité des bateaux dans les ports, de développement du chauffage géothermique des maisons d'habitation et d'augmentation de la fixation du carbone grâce aux arbres et à la végétation.

冰岛已进行一些项目,为港口船只提供电力并为房屋地热暖气以及植被螯合作用。

评价该例句:好评差评指正

Pour évaluer les solutions envisageables et définir les mesures à prendre afin de réduire les émissions de GES et de fixer ces gaz, certaines Parties ont eu recours à l'avis d'experts et d'autres se sont servies des outils informatiques.

在评估寻找减少螯合温室气体措施备选办法方面,一些缔约方运用了专家判断,另一些缔约方则应用了计算机辅助工具。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole prévoit la possibilité de tenir compte de la fixation du carbone par les puits et introduit des mécanismes internationaux novateurs fondés sur le marché pour aider à atteindre ces objectifs, en élargissant l'éventail des options envisageables sur le plan de la politique générale.

它还规定可以将吸收汇螯合量考虑进去,并引进国际市机制来协助实现这些目标,以扩大政策选择范围。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les types d'activités, leur répartition géographique et leur contribution à la réduction ou la fixation des émissions de gaz à effet de serre (GES), la tendance en faveur de projets liés à l'énergie s'est encore renforcée, quatre des cinq nouveaux projets y étant consacrés.

从活动类型与区域分布减少或螯合温室气体排放量关系来看,向与能源有关项目活动倾斜趋向还在继续,5个新项目活动有4个是这方面

评价该例句:好评差评指正

Il convient de redoubler d'efforts pour accélérer le passage à une utilisation des sols et une gestion de l'environnement plus durables notamment en veillant aux synergies entre la conservation de la biodiversité, la production durable et la fixation du carbone, et en luttant contre la désertification et la sécheresse.

需要进一步努力,过利用生物多样性保护、可持续生产螯合之间相辅相成关系,防治荒漠化干旱,更快实现转变,采用更可持续使用土地管理环境方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


radioguider, radiohalo, radiohéliogramme, radiohydrogéologie, radiohydrologie, radiohygiénisation, radioisotope, radio-isotope, radiolaire, radiolaires,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接