有奖纠错
| 划词

Le FEM est financé par les contributions apportées par les participants contributeurs dans le cadre des reconstitutions du Fonds.

环境基金由参与方通过的谓的“补差”程序向环境基金信托基金得到资金。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, certains pays reçoivent une aide d'appoint qui leur permet d'atteindre le niveau de viabilité au point d'achèvement.

此外,还向一些国家提供补差,53 使它们能够在完成点达到可承受的水平。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu d'octroyer un complément d'assistance à Sao Tomé-et-Principe en raison des graves conséquences de la sécheresse sur le volume de ses exportations.

承诺为圣多美和普林西比提供补差是因为干旱严重影响该国的出口量。

评价该例句:好评差评指正

La cotisation du personnel en activité est calculée sur la base de la rémunération - traitement net auquel s'ajoute l'ajustement de poste ou toute indemnité de non-résident; celle des retraités est calculée sur la base de la pension à taux plein.

对于工作人员,按收入计算――纯工资加上地区补差或任何非常驻人员补贴;对于退休人员,按给退休工作人员的全部福利计算。

评价该例句:好评差评指正

Elles se traduisent aussi par le gonflement des prestations sociales compensatoires : compléments à des préretraites insuffisantes, aides sociales diverses, allocations de chômage qui grèvent les budgets sociaux et limitent les marges de manœuvre des pouvoirs publics pour des politiques plus offensives.

企业的另一种后果是造成各种补偿性社会补助的膨胀:提前退休费不足部分补差,各类社会补助,失业津贴等,这些补助加重社会预算的负担,限制公共权力部门采取更主动政策的操作余地。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas surprenant que six des sept pays les moins avancés en risque de surendettement aient été retenus pour bénéficier d'un allégement de la dette supplémentaire lorsqu'ils auraient atteint le point d'achèvement (on parle alors de « complément d'allégement »), dont deux (le Malawi et Sao Tomé-et-Principe) pour lesquels une décision a été prise à cet effet.

毫不奇怪,可能受债务困扰的7个最不发达国家中有6个在完成点又被确认为需要进一步减免债务(补差),包括2个已经承诺提供补差的国家(马拉维以及圣多美和普林西比)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zillérite, zimapanite, zimbabwe, Zimbabwéen, Zimmermann, zimmerwald, zinalsite, zinc, zincage, zincaluminite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个手 Les Trois Mousquetaires

Non ; ajoute seulement deux bouteilles de vin de Champagne et la différence sera pour les serviettes.

“不用啦;只需再加两瓶槟酒,余下就算您餐吧。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zincocyanure, zincofère, zincoferrite, zincographe, zincographie, zincogravure, zinconise, zincorhodochrosite, zincosite, zincrosasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接