有奖纠错
| 划词

36) Le Comité demeure préoccupé par le régime extrêmement dur imposé aux détenus des «prisons de sécurité maximale».

(36) 委员会仍然对实行极为严厉制度管制“高度戒备监狱”中被拘留者表示关注。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la question des réserves « à effet supermaximum », si le Rapporteur spécial partage la plupart des opinions exprimées par le représentant de la Suède au nom des pays nordiques, il demeure quelque peu sceptique quant aux conclusions qu'il en tire.

提到“保留”问题,他同意瑞典表北欧国家表示部分,但是仍然很怀疑它们得出结论。

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant cette observation, le Secrétaire général a exprimé sa détermination à obtenir le plus large éventail de vues possible, de manière à ce que ses nominations soient de la plus haute qualité et que l'Organisation continue à tirer partie des consultations menées avec les États Membres au sujet de telles nominations.

尽管如此,秘书长还表示决心尽量广泛征求各种意,确保他任命人选具有才能,并确保这种任命,与会员国进行协商,使本组织继续得到益处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短装, 短嘴蚊属, , 段(歌曲主题的), 段(公路、铁路等的), 段标, 段表, 段的, 段落, 段落(作品的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接