有奖纠错
| 划词

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很谦恭的向她表示

评价该例句:好评差评指正

BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.

对他持之以恒地促成谈判获的精神表示

评价该例句:好评差评指正

Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.

对中国在为中国人民摆脱贫困方面所作的努力表示

评价该例句:好评差评指正

Elle rend hommage au roi.

她向国王表示

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...

出席此活动的还有……主任……先生,们谨向他表示

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le Président Cardoso pour son rôle directeur.

们对卡多索总统的领导表示

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.

因此,谨向你公开表示

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir l'occasion qui m'est offerte de leur rendre hommage.

借此机会向他们表示

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage également aux membres du Bureau.

们还对主席团其他成员表示

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ici rendre hommage au Secrétaire général.

在此想对秘书长表示

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique fait d'ailleurs preuve d'une mobilisation remarquable, à laquelle nous devons rendre hommage.

们对非洲表现的出色动员努力表示

评价该例句:好评差评指正

Je rends également hommage aux membres du Bureau.

也愿向主席团各位成员表示

评价该例句:好评差评指正

Mme Aouij se félicite de la détermination de la délégation portugaise à réaliser des progrès.

Aouij女士为代表团决心取进步表示

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons cette grande institution et son Directeur général.

们向这个了不起的机构及其总干事表示

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de chaque groupe géographique ont rendu hommage à l'Administrateur du Programme.

来自每个地区集团的代表均向署长表示

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer mon respect et ma gratitude au Secrétaire général de l'ONU.

向联合国秘书长表示和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Je rends une nouvelle fois hommage à ceux qui ont péri.

向那些已丧生的维和人员表示

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer notre respect et notre gratitude à son prédécesseur, M. Han Seung-soo.

谨向他的前任韩升洙先生表示和感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Japon salue les pays qui sont devenus récemment parties au Protocole.

他对最近成为议定书缔约国的国家表示

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.

美国对联海稳定团的工作和勇敢精神表示

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rognage, rogne, rognement, rogner, rogneur, rogneuse, rognoir, rognon, rognonnade, rognonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et alors, on dit que c’est en l'honneur de quelque chose, etc.

向什么什么表示敬意,等等。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Donner des cadeaux au Gurg, lui montrer qu'on le respecte, vous voyez le genre ?

“给古戈礼物,表示敬意。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et les deux braves gens poussèrent trois formidables hurrahs en l’honneur de leur île !

两位勇士欢呼三声,向海岛表示敬意

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mon général, je veux ici saluer votre engagement exceptionnel.

将军,我谨向您在此做出的杰出贡献表示敬意

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Nous les honorons en silence en reconnaissance profonde du poids de leur sacrifice.

我们默默得向他们表示敬意,深深感激他们巨大的牺牲。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry sut tout de suite qu'on avait voulu ainsi rendre hommage à Cedric.

哈利立刻就明白对塞德表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Je veux également rendre hommage à tous les partenaires qui sont essentiels pour notre action au service du pays.

我还要向所有对我们为国家服务的行动至关重要的合作伙伴表示敬意

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le gâteau était rond, comme la lune, un hommage à Artémis, déesse de la chasse et de la nature sauvage.

那时,蛋糕圆的,就像月亮一样,向狩猎和荒野之神Artémis表示敬意

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En attendant, ce pavillon fut arboré à la fenêtre centrale de Granite-house, et les colons le saluèrent de trois hurrahs.

期间,他们把国旗升在“花岗石宫”中央的窗户上,居民们向它欢呼三声,表示敬意

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Il a prononcé quelques mots, notamment pour rendre hommage à son prédécesseur tout à l'heure.

他刚才特别说几句话,向他的前任表示敬意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le président ukrainien a livré un vibrant hommage sur le mode de vie des Européens.

乌克兰总统对欧洲人的生活方式充满活力地表示敬意

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le même soir, d’Artagnan alla présenter ses hommages à M. des Essarts, et lui faire part de l’avancement qu’il avait obtenu.

于当日晚,达达尼昂又去向埃萨尔先生表示敬意,并告知他已获得升调

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Tous veulent rendre hommage aux familles des 16 victimes de l'attentat du 17 août.

所有人都要向8月17日袭击事件的16名受害者的家属表示敬意

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Me voilà donc à enregistrer cette vidéo en hommage aux donateurs Patreon et à la proposition de Grawn, je t'en remercie.

所以,我录制个视频,以向Patreon项目的捐赠者以及Grawn的提议表示敬意,谢谢你,Grawn。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un homme apprécié auquel ces habitants, choqués, viennent rendre hommage dans ce registre de condoléances à la mairie.

些震惊的居民来到市政厅吊唁,向他表示敬意

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux ce soir, en votre nom, remercier et saluer tous nos enseignants.

今晚我要代表你们向我们所有的老师表示感谢和敬意

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

VD : Le Japon a rendu hommage à Shinzo Abe, son ancien Premier ministre assassiné vendredi.

VD:日本向周五遇刺的前首相安倍晋三表示敬意

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je te tire mon chapeau – ou tout au moins, je le ferais si je n'avais pas peur de te couvrir d'araignées.

“我要脱帽向你表示敬意——我很想么做,但我担心会弄得你满身都蜘蛛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour moi, c'est le 26 mai 1993. Dans notre métier, quand on santonnifie quelqu'un, on lui rend hommage.

对我来说, 1993 年 5 月 26 日。 在我们的职业中,当我们使某人成圣时, 我们向他们表示敬意

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je salue à cet égard le travail accompli et la mise en place de dispositifs légers et adaptables, et de nouveaux partenariats élaborés ensemble.

方面,我对所完成的工作、轻型和适应性系统的建立,以及共同发展的新伙伴关系表示敬意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rohrbach, roi, roide, roideur, roidir, roiller, roisse, roitelet, rokuhnite, rôlage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接