有奖纠错
| 划词

Rien ne permettait de croire que ces positions avaient été utilisées récemment.

这些阵地都没有最近痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Réaffirmer que toute possibilité d'utilisation des armes nucléaires représente un risque permanent pour l'humanité.

重申核武器可能任何可能性都对人类构成持续危险。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sont énumérées dans le tableau 13.20 ci-dessous.

作为第一、第二或第三语言在印度学校中语言如表13.20所示。

评价该例句:好评差评指正

La perspective que des armes de destruction massive seront de nouveau utilisées est terrifiante.

大规模毁灭性武器会前景令人不寒而栗。

评价该例句:好评差评指正

Les témoignages individuels devraient être enregistrés officiellement afin d'être utilisables au cours du procès ultérieur.

证词应以在以后法院诉讼中可接受正式方式予以记录。

评价该例句:好评差评指正

Les États dotés d'armes nucléaires devraient prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter les lancements accidentels ou non autorisés.

不应研发小量、更易核武器。

评价该例句:好评差评指正

« Intégral » et « durable » sont deux mots dont on use et abuse.

这是两个和误字眼“整体”和“可持续”。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il convient d'applaudir les efforts menés pour proscrire l'emploi d'anabolisants interdits et d'autres drogues.

在这一方面,禁蛋白合成类固醇和其他药物努力应受到赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, le créancier garanti pourrait demander l'annulation des sûretés constituées par les preneurs de licence non autorisés.

因此,有担保债权人可寻求取消未经授权许可人设定担保权。

评价该例句:好评差评指正

La définition du travail de valeur égale énoncée dans la loi présente des difficultés et n'est guère appliquée en conséquence.

法律对同工同酬定义很难,因此不是太多。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de certains de nos pays souffrent de l'ignoble pratique qui consiste à en faire des enfants soldats.

一些国家儿童遭受作儿童兵可耻做法。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant peut varier du fait que de nombreux comptes bloqués sont tenus en d'autres monnaies que le dollar.

由于很多冻结账户是其他货币,冻结数额会有变化。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 30 ont été détruites; toutefois, celles qui sont en état de fonctionner seront distribuées à la PNH.

其中30多件已销毁;可武器将分配给海岸警卫队。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité ont arrêté plusieurs Palestiniens dont les maisons auraient été utilisées par les deux Palestiniens tués.

安全部队逮捕了曾将房子让给这两个打死人。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure convaincu que, tant que les armes nucléaires existeront, le risque de prolifération et d'emploi de ces armes subsistera.

本集团坚信,只要核武器还存在,核武器扩散和可能风险就会存在。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le PNUD, seuls 53 704 des 447 687 fournisseurs (soit 12 %), avait un dossier actif et étaient utilisés.

在开发署名册中,供应商计有447 687个,但处于活跃状态、正在只有53 704个(占12%)。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'assurer l'utilisation appropriée des fonds récupérés, il pourrait être envisagé de les affecter au service de la dette nationale.

为确保适追回资金,可考虑将这些资金于偿还国债。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte de disposition mettrait donc fin à la licence et le bien grevé du preneur de licence cesserait d'exister.

这样,在处分时,许可将告终许可担保资产也不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres feraient apparaître une augmentation des cas de maladies d'origine hydrique au sein des communautés consommant de l'eau contaminée.

有证据表明,在污染水社区与水有关疾病已经增加。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure convaincu que tant que les armes nucléaires existeront, le risque de leur prolifération et de leur emploi possible subsistera.

集团仍然坚信,只要存在核武器,我们就面临核武器扩散和可能危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


b.p.f., b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d., b/e, b/p,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

C'est la partie de la ruche qui est exploitée.

蜂巢中使部分。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

La dernière, une expression qui est très utilisée.

后,广泛使表达。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Le français deviendrait alors l'une des toutes premières langues parlées dans le monde.

这样法语将会成为世界上使语言之

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Facebook rassemble 61 % des utilisateurs, et c'est de loin le premier réseau utilisé par les salariés.

脸谱网聚集了61%使者,遥遥领先,成为使社交网。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Donc, on voit comment est employé ce mot thérapie.

所以,我们看到这个词如何使

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une grande partie a été utilisé au niveau de la zone bleue.

很大部分使在了蓝色区域。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Non, non, l'argent est fait pour être utilisé par les êtres humains.

不,不,金钱为了人类使而存在

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Tout à bord, quand il note un son en l'occurrence le «e » ouvert l'accent grave est usage récent.

首先,当重音符号è标注个音情况出现得较晚,近代才使

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

L'oreille, la vue, le toucher, ça ce sont des outils qui sont énormément utilisés.

耳朵,视觉,触觉,这些都大量使工具。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est une plante qui est utilisée par certain.

某些人使植物。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Eh bien, au départ, le mot s'est surtout employé quand on brûlait des gens.

嗯,初,这个词主要在人们烧死时使

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils sont utilisés par nos ennemis.

它们我们敌人使

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Imaginez les parents qui ont dû attendre les tests ADN pour reconnaître leurs enfants déchiquetés par le fusil d'assaut utilisé.

想象下那些不得不等待 DNA 测试才能认出他们孩子使突击步枪撕裂父母。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Jackson sait que certains candidats possèdent d'énormes quantités de terres, souvent inutilisées, et lance un appel au futur président.

傑克遜知道,些候選人擁有大量土地,經常未使,並向未來總統示好。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

C’est une façon de voir les choses, mais c’est aussi la conséquence de l’usage très large des mots prêt et prêter.

看待事物方式,但这也贷款和借出这两个词广泛使结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est une chance de voir cette jeunesse être mélangée avec toute cette population avec laquelle ils n'ont pas l'habitude, tout au long de l'année, d'être.

个机会,可以看到这个年轻人全年都与他们不使所有人群混在起。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors ceci-dit, il y a énormément d'adjectifs et ils sont très utilisés, ce sont des adjectifs courts, eh bien ceux-là, on les place souvent avant.

也就说,有许经常使形容词,它们通常形容词,那么这些短形容词,我们通常把它们放在前面。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On a l’impression qu’il y a un consensus, c’est-à-dire que le mot est employé de manière banale, je dirais ordinaire, dans la presse, par tout le monde, tous les jours.

人们以为有统含义,也就说这个词只单纯使,我意思普通,在刊物上,所有人,每天使着。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Il y a juste un an également, et très peu de temps après l’attentat, apparaissait le slogan qui a été tant repris depuis : « Je suis Charlie » .

就在年前,在袭击发生后不久,出现了自那时以来大量使口号:" 我查理" 。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Quand on l'a crée sous la Révolution française, c'était au lait cru, c'était moulé à la louche, à la main, et le sens d'une appellation d'origine, c'est de respecter la tradition de la transmettre.

在法国大革命期间,它创造出来,使生牛奶,手拿着勺子塑形,而原产地名称意义在于,尊重传统,将其传承下去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


babefphite, babel, babela, babélisme, Babesiella, babésiellose, Babesiidae, babésiose, Babeuf, babeurre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接