有奖纠错
| 划词

Ces dispositions ne seraient pas applicables aux demandeurs d'asile.

这些规定不适用于贩运寻求

评价该例句:好评差评指正

Il n'y pas encore eu de cas de poursuites judiciaires contre une personne dont la demande d'asile a été rejetée.

今为止,还没有对申请人采取过法律行动。

评价该例句:好评差评指正

Le débat politique général continuera à porter sur les abus et les problèmes relatifs au retour des demandeurs d'asile expulsés.

一般性政治辩论将继续重点关注虐待和与遣返拒绝寻求有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs d'asile susceptibles d'être rejetés pour le motif de « pays tiers sûr » ont été de plus en plus souvent détenus.

很可能以安全第三国为理由拒绝寻求越来越经常拘留。

评价该例句:好评差评指正

Au Canada, les conditions se sont améliorées pour les demandeurs d'asile détenus, y compris ceux qui se trouvent dans les prisons provinciales.

在加拿大,拘留寻求,包括各省监狱中囚犯状况有所改善。

评价该例句:好评差评指正

La Coalition d'ONG relève que les requérants d'asile déboutés et sommés de quitter la Suisse sont exclus du bénéfice de l'aide sociale.

非政府组织联盟称,申请驳回人员以及勒令离开瑞士人员都得不到社会救助。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, certains demandeurs d'asile déboutés et qui attendent d'être expulsés du pays sont incarcérés dans la prison d'État, faute d'un centre de rétention adapté.

今为止,有一些申请已拒绝、正在等待递解出境寻求关押在国家监狱里,因为没有拘押这些人中心。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'échec de l'AVRR, les demandeurs d'asile déboutés sont détenus pendant dix-huit mois au maximum afin de permettre leur retour sous escorte.

在未能利用“有协助自愿遣返和再融合方案”情况下,拒绝寻求最长拘留18个月,然后押送遣返。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments fournissent aussi un cadre juridique utile pour l'adoption de garanties supplémentaires concernant la protection des demandeurs d'asile et des réfugiés introduits clandestinement.

这些文书还为采取其他偷运寻求和难民,提供了一个有用法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les déboutés du droit d'asile ne sont pas nécessairement expulsés, certains ayant été autorisés à rester dans le pays au titre d'une protection temporaire.

不过,申请驳回人不一定驱逐,有些人获得临时,得以留下。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de ce rapport, le Secrétaire d'État à la justice a estimé que le renvoi des demandeurs d'asile déboutés restait une option responsable.

司法国务秘书根据该报告认为,将拒绝寻求送回斯里兰卡仍属负责任行动。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des personnes qui ont obtenu l'asile, des mesures peuvent être prises conformément aux dispositions du chapitre VI de la loi sur les étrangers.

至于已给予人,则可按照外籍人法第六章规定采取

评价该例句:好评差评指正

Cinq États disposent de mesures partielles pour empêcher le recours abusif à la procédure d'octroi de l'asile, et deux ont pleinement mis en place les contrôles pertinents.

五个国家制定了防止程序滥用部分,两个国家已实行充分控制。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des demandeurs d'asile, un programme d'appui a été engagé il y a peu par le Gouvernement au service des personnes auxquelles l'asile est refusé.

关于寻求问题,该国政府为那些申请拒绝人制定了一项支助方案。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète aussi de la faiblesse de l'aide consentie aux requérants d'asile dont la demande a été rejetée et de leurs difficultés d'accès aux soins de santé (art. 11 et 2).

它还感到关切是,拒绝寻求得到支助很少,且很难获取健服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels s'est inquiété de la détention prolongée dans des conditions inadéquates des migrants en situation irrégulière et des demandeurs d'asile déboutés.

经济、社会和文化权利委员会对非法移民和拒绝寻求在不当条件下受到长期拘留表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que ces individus sont accueillis dans un pays voisin ne fait qu'aggraver le problème et suscite des doutes quant à son désir d'établir des relations de bon voisinage.

这些人正在邻国事实只会使这个问题更加严重,并且使人们怀疑它们要建立睦邻关系意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par le fait qu'à l'exception des mutilations génitales féminines, les violences sexuelles et domestiques ne constituent généralement pas un motif pour l'octroi de l'asile.

委员会还关注,除了切割女性生殖器之外,性暴力和家庭暴力一般不承认为理由。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, toute décision allant dans le sens contraire donnerait en un sens l'impression que les États dont la situation sécuritaire est défaillante peuvent être utilisés comme refuges pour les pirates.

但是,如果现在做出相反决定,那将会在某种程度上发出这样信息,即安全部门瘫痪国家可以用作海盗所。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les partenaires d'exécution du HCR fournissent une assistance juridique et des conseils aux victimes avérées et potentielles qui font une demande d'asile fondée sur la crainte de la traite.

另外,难民署执行伙伴为那些因为害怕贩运而申请受害和潜在受害提供了法律援助和咨询。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


础石, , 楮墨, 楮实子, , 储备, 储备浮力, 储备金, 储备粮, 储备木柴过冬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2015年7月合集

Ce texte permettra aussi de régler la question des déboutés du droit d'asile qui devront être reconduits à la frontière.

该案文还将有可能解决拒绝寻求庇护问题,们将不得不返回边境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A Paris, ce qui a choqué les forces de l'ordre, c'est l'image de ce policier assommé, inconscient, traîné par ses collègues, qui tentent de le mettre à l'abri.

- 在巴黎,令警感到震惊是这名警庇护同事拖着昏迷不醒、不省人事画面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


储煤船, 储能, 储能刚度, 储能蓄水, 储气罐, 储青, 储热器, 储砂器, 储水槽, 储水管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接