有奖纠错
| 划词

Nous voulons à toute force atteindre notre but.

我们无论如何一定要达到

评价该例句:好评差评指正

Avec de l obstination, on arrive à ses fins.

只要有顽强精神,就能达到

评价该例句:好评差评指正

Alors ? demande son collègue, tu as obtenu ce que tu voulais ?

“咦?达到?”同事问。

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures ne sont que des moyens en vue d'un objectif.

这些措施只是达到一个手段。

评价该例句:好评差评指正

Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.

它们败坏自己所欲达到名声。

评价该例句:好评差评指正

Tous les moyens (lui) sont bons.

达到, (他)不惜一切手段。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, les plans ne suffisent pas.

但同样,光靠订计划是不能达到

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties ont estimé qu'un indicateur indirect serait plus approprié.

一些缔约方认为,间接指标能够更好地达到

评价该例句:好评差评指正

La démarginalisation est un moyen, mais c'est aussi une fin en soi.

它既是达到手段,而其本身也是

评价该例句:好评差评指正

Il fallait également savoir où placer la valise pour atteindre l'objectif recherché.

放置旅人还必须解在何处放置才能达到

评价该例句:好评差评指正

La demande du client, c'est ce que nous nous efforçons de réaliser.

客户需求就是我们努力达到

评价该例句:好评差评指正

Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.

对美国袭击企图造成恐惧和瘫痪,但并没有达到

评价该例句:好评差评指正

Les politiques macroéconomiques, essentiellement, sont un moyen seulement et non une fin en soi.

宏观经济政策本质上是达到手段,本身并非

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent être examinées périodiquement et levées dès qu'elles ont atteint leur but.

应定期监测裁,一旦达到之后,应立即加以取消。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les embargos n'atteignent leurs objectifs que s'ils sont méticuleusement observés par tous.

但是,只有在人人严格遵守禁运时,禁运才会达到

评价该例句:好评差评指正

On doit rappeler à l'UNITA qu'elle ne dispose pas d'option militaire.

需要提醒东盟,对它来说,想靠军事手段达到不通

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il se doit suivre de pres les actions de Cesar.

达到这个,他必须时刻留意恺撒动向。

评价该例句:好评差评指正

Elle compte sur l'aide de l'Assemblée pour y parvenir.

它指望大会帮助达到这些

评价该例句:好评差评指正

Y parviendrons-nous au cours de cette séance?

我们会议能否达到这一

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les politiques macroéconomiques ne sont pas une fin en soi, mais bien un moyen.

然而,宏观经济政策仅仅是达到一种不可或缺手段,但它本身并不是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗门子, 暗蒙脱石, 暗面, 暗能量, 暗霓霞岩, 暗镍蛇纹石, 暗钮门襟, 暗钮式, 暗排水沟, 暗盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vous avez envie d'aller droit au but.

你们想要直接

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous ne pouvez pas prendre l’avion pour arriver à destination en quelques heures.

你无法乘飞机几小时内就地。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quelqu’un a-t-il intérêt à ce que vous n’arriviez pas à votre but ?

“是否有人为了自己利益,想阻止您?”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour y arriver, chaque personne peut agir à son échelle.

为了,每人都可以在他能力范围内行动。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il sourit : l’invention infernale allait faire son œuvre.

他笑了。一魔鬼发明可以助他了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour y parvenir, Hitler et ses généraux se lancent dans une guerre de mouvement particulièrement agressive.

为了,希特勒和他将军发了一场非常具有挑衅性战争。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et pour arriver à ça il en a fait des efforts.

而为了,他做了很多努力。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il répète à qui veut l'entendre qu'il ne quittera pas la terre sainte avant d'être parvenu à ses fins.

他对愿意听他话人反复说道,在他之前,他不会离开圣地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans ce but, il y a évidemment une stratégie plutôt bien huilée.

为了,显然有一相当完善策略。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Une réplique admirable peut aussi bien faire mouche que tomber totalement à plat, suivant le personnage auquel on l'attribue.

出色台词可能会,也可能完全失败,取决于它与角色契合度。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il est cependant parvenu à ses fins, il a assuré sa descendance.

然而,它成功,它确保了后代得以延续。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour atteindre cet objectif, vous appréciez ordonner les choses, les rendre structurées et les organiser.

对于,你们喜欢整理东西,让它们井井有条且组织好它们。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelque effort qu'il fît ensuite pour obtenir de la vieille dame au moins une bienveillante neutralité, il n'y parvint pas.

事后他无论如何努力弥补,以求她码保持不冷不热和蔼态度,却没有

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pour atteindre ses fins il n’arrêtait pas de se moquer de moi.

为了,他不停地取笑我。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces objets vous aideront-ils à réussir votre mission ?

“凭着些就能吗?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Utiliser des moyens ou un moyen déloyal, mauvais pour arriver à ses fins.

采用一些手段或者非法手段,以便自己

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Eh bien, je crois que j'ai réussi à me faire comprendre, Mr Potter.

“好吧,我认为我了,波特先生。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Par contre moi j'ai un trou qui sert à quelque chose.

另一方面,我有一可以洞。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du reste, le but de cette promenade sembla atteint.

总之,次游逛似乎了。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Notre Gascon s’avançait sans risque ; car il savait où il allait.

我们位加斯科尼人顺顺当当地向前进,因为他知道他要是什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗石英, 暗蚀, 暗示, 暗示的, 暗示地, 暗示感受性, 暗示手中的牌, 暗示性, 暗示性的, 暗事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接