有奖纠错
| 划词

Elle lance une œillade assassine à cet homme.

她向这个男人递送一个挑逗的秋波。

评价该例句:好评差评指正

Le Service postal des États-Unis est chargé de la livraison du courrier.

美国邮责邮件递送

评价该例句:好评差评指正

L'Administration postale des États-Unis est chargée de la distribution du courrier.

美国邮责邮件递送

评价该例句:好评差评指正

Le Service postal des États-Unis est responsable de la livraison du courrier.

美国邮处理邮件的递送

评价该例句:好评差评指正

ABB demande une indemnité pour l'utilisation de services de coursier.

ABB要求赔偿使用快件递送服务所涉费用。

评价该例句:好评差评指正

Il est remis une expédition de l'arrêt du Tribunal d'appel à chaque partie à l'instance.

八、判决副本递送案件每一当事方。

评价该例句:好评差评指正

Il est remis une expédition du jugement à chaque partie à l'instance.

五、判决副本递送案件每一当事方。

评价该例句:好评差评指正

Une expédition de l'arrêt du Tribunal d'appel est communiquée à chaque partie à l'instance.

㈧ 判决副本递送案件每一当事方。

评价该例句:好评差评指正

Il est remis une expédition du jugement à chacune des parties.

法庭判决副本递送案件每一当事方。

评价该例句:好评差评指正

Une expédition du jugement est remise à chaque partie à l'instance.

五、判决副本递送案件每一当事方。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de pas allouer d'indemnité pour frais d'expédition par la poste (coursier).

小组建不赔偿邮递(快件递送)费。

评价该例句:好评差评指正

La notification est réputée être arrivée à destination le jour d'une telle remise.

该通知于按上述方式递送之日视为业已收到。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés Federal Express et DHL assurent aussi des services commerciaux de livraison.

联邦快递公司和DHL公司也提供商业邮件递送服务。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés Federal Express et DHL assurent aussi des services commerciaux de livraison de courrier.

联邦快递公司和DHL公司也提供商业邮件递送服务。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés Federal Express et DHL offrent aussi des services commerciaux de livraison.

商业邮件递送服务也通过联邦快递公司和DHL公司提供。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés Federal Express, TNT et DHL assurent des services commerciaux de livraison de courrier.

联邦快递公司、TNT公司和DHL公司也提供商业邮件递送服务。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'urgence, les demandes d'entraide seront transmises directement d'autorité judiciaire à autorité judiciaire.

在紧急情况下,互助请求由司法当直接递送司法当

评价该例句:好评差评指正

Distribution de la correspondance officielle des délégations destinée à être diffusée à l'intérieur du Secrétariat.

分发各代表团打算通过秘书处内部办公室分发系统递送的正式信件。

评价该例句:好评差评指正

Le Contrôleur transmettra la demande faite concernant le rapport sur le NEPAD aux services concernés.

他会将有关非洲发展新伙伴关系的报告的有关要求递送有关的办公室。

评价该例句:好评差评指正

Cette remise pourra être effectuée par simple transmission de l'acte ou de la décision au destinataire.

递送可以采用向收件人简单传递起诉书或裁定的形式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部标, 部队, 部队[单一指挥下作战的], 部队编制, 部队兵额, 部队的侧翼, 部队的给养, 部队的火力, 部队的军事素质, 部队的空投,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

La Poste a le plaisir de vous faire parvenir la lettre ci-jointe, qui vous était destinée.

法国邮政很荣幸为您递送内附的这封寄给您的信。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces cartes postales est revue que le facteur livre pendant des années stimule son imagination déjà très fertile.

邮差多年来一直在观察他递送的明信片,这激发了他本已非常丰富的想象

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid s'occupait de soigner les quelques hiboux qui arrivaient à traverser l'air glacé pour apporter le courrier, frigorifiés.

鹰飞过风雪交加的天空递送邮件,经历了辛万苦,它们必须在海格的照料下恢复体继续起飞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Je dois faire ce travail et livrer ce courrier à pied.

我必须完成这项工作并步行递送这封邮件。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il n'y avait qu'une toute petite amélioration: après avoir juré qu'il ne l'utiliserait pas pour envoyer des lettres à ses amis, Harry avait été autorisé à laisser Hedwige, sa chouette, se promener librement la nuit.

有一个小小的改进:在哈利发誓说不会用鹰给他的任何朋友递送信息之后,他得到允许,可以在夜里把他的鹰海德薇放出去。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Nous avons tout d'abord commencé à travailler dans tout ce qui concerne l'optimisation de routage en général, c'est à dire de chemins les plus courts pour organiser soit la collecte de déchets soit la distribution du courrier.

我们首先开始研究与一般路由优化相关的所有内容,即组织废物收集或邮件递送的最短路径。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais je veux faire plus que t'exprimer de simples félicitations, Ron, je souhaite également t'offrir quelques conseils et c'est la raison pour laquelle je t'envoie cette lettre le soir plutôt que par le courrier du matin.

但是,罗恩,我想要给你的不仅仅是祝贺,我还想给你一些忠告,因此我是在夜里寄这封信的,不是通过平常的早晨邮件递送

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


才情, 才塞盐, 才识, 才士, 才疏学浅, 才思, 才思敏捷的人, 才脱龙潭,又入虎穴, 才学, 才学兼优,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接