有奖纠错
| 划词

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪道路上,我们看见一些马拉着沉重雪橇。

评价该例句:好评差评指正

Avec la magnétisme des routes, ce n'est pas toujours facile.

随着道路磁性,这并不容易。

评价该例句:好评差评指正

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

观点,我在被迫使用道路两端预先为参考。

评价该例句:好评差评指正

Tu vas obtenir 2 quais entourant 1 ( ou 2 ) route en contre-bas.

你会得到两个码头约1(或2)道路利弊如下。

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance était le point de départ d'un développement réussi.

治理是走上成功发展道路起点。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi elle avait choisi la voie de la négociation.

这就是他们选谈判道路原因。

评价该例句:好评差评指正

La couleur des routes du secteur indique qu'il y règne une activité intense.

这个地区道路颜色显示常有人使用。

评价该例句:好评差评指正

Chacun a sa part de responsabilité dans la sécurité de nos routes.

每个人都有责任保持道路安全。

评价该例句:好评差评指正

Israël, pour sa part, a clairement choisi de poursuivre la voie de la paix.

以色出走和平道路明确选

评价该例句:好评差评指正

L'industrialisation est une étape nécessaire sur la voie du développement.

工业化是发展道路一个必要阶段。

评价该例句:好评差评指正

La destination finale de cette route est aussi bien connue.

这一道路最终目标也人所皆知。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de s'engager sur une meilleure voie.

现在是走上一条更好道路时候了。

评价该例句:好评差评指正

Recommandations de l'Ouganda concernant la voie à suivre pour l'avenir.

· 乌干达关于前进道路建议。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 50 communautés vivant le long du mur ont été touchées.

沿隔离墙道路50多个社区受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons condamner le fait que les parties n'ont pas renoncé aux opérations militaires.

我们必须谴责各方未能放弃军事道路情况。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de mauvaise route, il n'y a que des mauvaises rencontres.

没有错误道路,只有错误相逢。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de s'engager sur cette voie avec détermination et sérieux.

现在是坚定而认真踏上这条道路时候了。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.

现在是巩固成果,规前进道路时候了。

评价该例句:好评差评指正

Les forces militaires devraient assurer la sécurisation des zones et des itinéraires.

军事部队将有必要提供区域和道路安全。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la tâche de trouver une solution incombe aux États Membres eux-mêmes.

第二,寻求前进道路责任可以交给会员国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法, 逼近脸看某人, 逼良为娼, 逼命, 逼尿肌, 逼迫, 逼取, 逼人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

L'objectif, c'est avant tout de désengorger les routes.

首要目是缓解拥堵。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Autour de lui des enfants jouaient dans la poussière des chemins.

在他周围,有群孩子在尘埃里玩耍。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sinon, moi j'avais pensé à une voie de circulation pour les rats dans Paris.

还有,我想到了一条在巴黎为老鼠开辟交通法。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Un parcours semé d'embûches, c'est un chemin sur lequel il y a plein d'obstacles.

布满荆棘是障碍重重

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Au détour d’un chemin, vous croiserez peut-être la route de ces bouquetins.

转弯处,您可能会与这些山羊擦肩而过。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频

Ensuite, nous devons améliorer l’interconnection de nos routes.

第二,我们需要改善连通性。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语识测试 250 activités

D. Aux automobilistes étrangers venant rouler sur les routes européennes.

在欧洲行驶外国驾驶者。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Et donc le débit de la voirie va être multiplié par quatre ou cinq grâce à cette automatisation.

因此,借助这种自动化,吞吐量将增加四到五倍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On n'entendait que le grondement lointain de la circulation sur l'avenue qui longeait les grilles.

四下里只能听见游乐场栏杆外传来低沉车辆声。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Nous avons chacun suivi notre route, c'est la vie qui en a décidé ainsi.

“我们每个人都选择了自己,这是命运决定。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est un peu comme un chemin que vous tracez.

这有点像你开辟

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elles détruisent tout sur leur passage mais laisse le temps aux populations de fuir.

他们摧毁了一切,但给人们时间来准备逃离。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Notre route s’éclairait de plus en plus.

我们愈来愈照得亮了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toutes les voies douloureuses ont des stations.

一切痛苦都有停留站。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Les obstacles mis sur ma route étaient trop nombreux, trop cruels.

在我设置障碍太多,太残酷。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Quand ils souhaitent aller plus loin et s'ouvrir à la carrière internationale, ils pensent souvent à l'étranger.

当他们希望走得更远,开启国际化职业时候,他们通常想到是国外。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et marche avec humilité, sur le chemin de la réussite.

在成功,谦卑地行走。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Il a éliminé des monstres et des mauvais esprits.

在取经它降妖除魔。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

C'est-à-dire que je n'ai pas envie que notre rue devienne une poubelle !

就是说我不想我们变成垃圾桶。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Les rues étroites de ce quartier s’étendent autour de la cathédrale gothique.

狭窄由哥特式大教堂延伸出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻甲切除术, 鼻甲切开术, 鼻甲注入硬化剂, 鼻尖, 鼻睫神经, 鼻镜, 鼻疽杆菌属, 鼻疽杆菌素, 鼻疽假单胞菌, 鼻锯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接