有奖纠错
| 划词

S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.

埃及夫人Susanne Mubarak女士阁式上致词。

评价该例句:好评差评指正

La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.

巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的盛宴。

评价该例句:好评差评指正

Le Président prononcera la clôture de la session.

将由主席宣布本届会议

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Conseil a formulé des conclusions.

理事会主席作了讲话。

评价该例句:好评差评指正

Pour les textes des allocutions de clôture, se reporter à l'annexe IV.

发言的全文见附件四。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième réunion des États parties est déclarée close.

缔约方二届会议宣布

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de clore cette session.

到了会议的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.

董事会二十届会议

评价该例句:好评差评指正

La première Réunion des États parties est déclarée close.

宣布缔约国会议

评价该例句:好评差评指正

Je déclare close la soixante et unième session de l'Assemblée générale.

我宣布大会六十届会议

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

会议上,主席致词。

评价该例句:好评差评指正

Le Président prononce la clôture de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.

主席宣布大会六十三届会议

评价该例句:好评差评指正

Le Président a proposé que cette question soit examinée en séance privée.

主席建议会议上讨论这问题。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations faites au cours de la cérémonie de clôture sont résumées à l'annexe VI.

附件六概述了式上的发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a remercié les organisateurs et levé la séance.

主席感谢会议组织者,宣布会议

评价该例句:好评差评指正

30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.

主持人对会议进行总结并作了发言。

评价该例句:好评差评指正

La réunion comportait une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture.

会议包括开式、三全会和式。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.

贸发会议代理副秘书长致了词。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne semble pas être le cas.

似乎没有人要发言,我就接着作发言。

评价该例句:好评差评指正

Les titulaires de mandat seront nommés avant la fin de la session.

任务负责人要于届会前正式任命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biogéochimique, biogéocœnose, biogéographie, biognose, biographe, biographie, biographique, bioherme, bioindustrie, biolites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Je vais me préparer pour la montée des marches pour la clôture du festival.

我要为戛纳电影节闭幕式的走秀做准备。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

L'embarcation grecque lancera la cérémonie, comme le veut la tradition, et les français la clôtureront.

按照传,希腊船将开启仪式,而法船将闭幕

评价该例句:好评差评指正
2022法大选

Le président de la République va prononcer le discours de clôture.

共和将发表闭幕词。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

Ce samedi, les ministres des Affaires étrangères du G7 ont clôt le sommet.

本周六,G7 外长峰会闭幕

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月

Le Premier ministre a prononcé le discours de cloture de l'université d'été du parti socialiste.

理在社会党暑期学校发表了闭幕词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Attendu dès demain, le pape François présidera la messe de clôture.

- 预计明天,教皇各将主持闭幕弥撒。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月

La 8e Conférence annuelle de l'Institut Confucius a pris fin ce lundi 8 décembre à Beijing.

孔子学院第八届年会于12月8日星期一在北京闭幕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Demain le patron François célébrera la messe de clôture de ces Journées mondiales de la jeunesse.

- 明天,赞助各将庆祝这些世界青年日的闭幕弥撒。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月

Le 31 août, la 21e Foire internationale du livre de Beijing s'est clôturée après 5 jours d'exposition.

6、8月31日,第21届北京际书展在历时5天后闭幕

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

Au Royaume-Uni, Theresa May a pris la parole aujourd'hui en clôture du congrès des Tories, les conservateurs britanniques.

在英,特蕾莎·梅今天在保守党保守党代表大会闭幕时发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月

Ayant duré 5 jours, la Foire internationale du commerce et de l'économie de Harbin s'est clôturée le 19 juin.

历时5天,哈尔滨际贸易经博览会于6月19日闭幕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Le quartier où sera célébrée demain la messe de clôture par le pape François a été complètement réhabilité.

- 教皇各明天将庆祝闭幕弥撒的街区已经完全修复。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年3月

Jeune homme interviewé: C’étaient des Jeux extraordinaires, y compris la cérémonie de clôture, très bien !

年轻接受采访:这些都是非凡的运动会,包括闭幕式,很好!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月

Le 45ème festival de la bande dessinée d’Angoulême, ferme ses portes ce soir, c’est dans le sud-ouest de la France.

第45届昂古莱姆漫画节今晚闭幕,它位于法西南部。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

La 11ème Conférence annuelle sur la liberté économique dans le monde arabe s'est clôturée dimanche à Rabat au Maroc.

第11届阿拉伯世界经自由年会周日在摩洛哥首都拉巴特闭幕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Ultime répétition pour la Garde républicaine qui, chaque année, a le privilège d'ouvrir et de fermer le défilé du 14-Juillet.

共和卫队的最后一次彩排,每年有幸在7月14日的游行中开幕和闭幕

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

SB : Fin du congrès conservateur au Royaume-Uni, la Première ministre a prononcé tout à l'heure le discours de clôture.

SB:英保守党大会结束,首相刚才发表了闭幕词。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月

L'assemblée générale de 193 membres a ouvert sa 69e session au siège des Nations unies mardi et s'achèvera en septembre prochain.

由193名成员组成的大会第69届会议于周二在联部开幕,并将于9月闭幕

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月

Yu Zhengsheng, président du Comité national de la CCPPC, préside la conférence de clôture tenue au Grand Palais du Peuple à Beijing.

政协主席于正生主持在北京民大会堂举行的闭幕会议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Les législateurs chinois ont adopté mercredi la loi sur la charité lors de la réunion de clôture de la session parlementaire annuelle.

立法者周三在年度议会会议闭幕会议上通过了慈善法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biolytique, biomagnétisme, biomasse, biomatériau, biomathématique, biome, biomécanique, biomédecine, biomédical, biomembrane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接