有奖纠错
| 划词

Tout est en ordre, sauf omission de ma part.

除非我有所遗漏,切处于井然有序的状态。

评价该例句:好评差评指正

Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.

除非您居住法国以外的欧盟国家里。

评价该例句:好评差评指正

J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.

除非生病, 我都是步行去的。

评价该例句:好评差评指正

La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.

除非下雨,宴会将花园里举行。

评价该例句:好评差评指正

Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.

我不会惩罚你的,除非你不讲真话.

评价该例句:好评差评指正

L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.

分别并不会扼杀爱除非开始就病了。

评价该例句:好评差评指正

À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.

除非就动身, 不然他是不可能准时到的。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.

主席的裁决除非被推翻,仍应有效。

评价该例句:好评差评指正

La paix au Moyen-Orient ne peut être durable si elle n'est pas globale.

中东和平除非全面,否则就不能持久。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y aura jamais de réconciliation dans cette région, si la justice n'est pas rendue.

除非声张正义,否则绝不可能实和解。

评价该例句:好评差评指正

Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.

除非有缔约反对,主席应予准许。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle s'appliquerait à moins que les États concernés en décident autrement.

除非相关各国另有协议,应适用该项规则。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité ne peut être efficace que s'il devient universel.

除非普遍性,该条约不可能有效。

评价该例句:好评差评指正

Ces séances sont ouvertes au public, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

除非本会议另有决定,会议应公开举行。

评价该例句:好评差评指正

L'épreuve est exécutée trois fois, à moins qu'un résultat positif ne soit constaté avant.

试验进行三次,除非提前观察到正结果。

评价该例句:好评差评指正

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各另有决定,仲裁法庭应自订程序。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée accepte cette proposition.

除非有人反对,我将认为大会同意该提案。

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些面,否则大会不可能振兴。

评价该例句:好评差评指正

Un enfant ne peut être détenu qu'en dernier ressort.

除非作为最后手段,所有儿童均不应被拘留。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions en trouvent application sauf stipulation contraire des accords internationaux consacrés à la matière.

除非有关国际协定另有规定,否则适用这些条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第六十个, 第六十章, 第六天, 第六音级(自然音阶中的), 第六种架式, 第纳尔[货币单位], 第七, 第七层楼, 第七个, 第七名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

A moins que je dompte le feu.

能驯服火焰。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Sauf… sauf si on utilise l’orbite de la Terre autour du Soleil !

......们使用地球绕太阳运行的轨道!

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Sauf si tu te la fais voler, évidemment.

地图被偷了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À moins qu'il ne soit aussi déjà dépassé.

已经过时了。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

À moins qu'ils ne se connaissent pas.

他们彼此不认识。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Sauf que le mien a commencé à se décoller.

的胶带开始脱落。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À moins que l'on ait tous les deux raison.

们都是对的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À moins d'être un prince ou une princesse.

你是王子或公主。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

À moins que la noix de coco ne soit dérobée en cours de route.

途中椰子被偷走了。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Sauf si vous parlez de l'unité de longueur.

你说的是长度单位。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

À moins que ce ne soit l’autre vieux.

就是另外那个老头。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Et cela jusqu'à sa mort... sauf si elle divorce.

离婚,这个姓会用到死亡为止。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sauf si votre téléphone, en embarque un.

你的手机,能嵌入一个。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On n'a pas de reprise de végétation Sauf quelques exceptions.

们没法重新种植物某些例外。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Sauf si vous ne vous êtes pas abonnés.

你还没有订阅的频道。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Sauf si, bien sûr, elles se trouvent plantées dans votre derrière.

当然,们咬你的屁股。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Elles ne se touchent pas, sauf quand il y a des chocs entre elles.

分子互不接触,们之间发生碰撞。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous êtes davantage en sécurité à l'intérieur, sauf consignes contraires.

呆在室内比较安全,另有规定。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Mais seule, On le devient, on le demeure, Dans son cœur.

们转变,永远留在对方心中。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

A moins que tu ne gagnes au trois épreuves des prétendants.

你能通过追求者的三项考验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第三次国内革命战争, 第三的, 第三等级, 第三方, 第三国际, 第三纪, 第三纪地层, 第三纪硅化木, 第三纪后的, 第三角投影,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接