有奖纠错
| 划词

Les prix des produits alimentaires et énergétiques avaient considérablement augmenté sur les marchés internationaux.

国际市场食和能源飙升

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix de l'énergie et des produits de base a alimenté l'inflation mondiale.

能源和商飙升又给全球通胀火上浇油。

评价该例句:好评差评指正

La hausse vertigineuse des prix du pétrole et des produits énergétiques est préoccupante.

石油和能源产飙升是受到关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

飙升就是在粮食上进行投机的明显证据。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter en particulier le chaos grandissant qu'engendre la hausse du prix du pétrole.

飙升普遍造成的破坏,特别令人关注。

评价该例句:好评差评指正

La très forte hausse des prix de l'énergie et des matières premières agricoles constitue un double choc.

能源和农业初级商飙升是双重供应冲击。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces derniers ont été dus principalement à de fortes augmentations du prix des importations d'aliments et d'énergie.

是,这些不利影响主要与粮食和能源进口支出飙升有关。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la hausse des prix du pétrole brut risquait de compromettre les perspectives de développement.

同时,原油飙升对发展前景构成了重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.

鉴于最近粮食飙升和波动的情况,粮食安全的重要性越发明显。

评价该例句:好评差评指正

Il doute que l'on puisse stimuler la croissance pendant la période actuelle où les prix du pétrole augmentent.

他还怀疑在石油持续飙升的情况下如何刺增长。

评价该例句:好评差评指正

Comme prévu, l'augmentation du prix du pétrole a des conséquences néfastes sur les économies des petits États insulaires des Caraïbes.

正如所预期的那样,石油飙升给加勒比地区小岛屿国家的造成了不良影响。

评价该例句:好评差评指正

La forte hausse des prix mondiaux des denrées alimentaires et des matières premières entrave les efforts déployés pour réaliser les OMD.

全球粮食和商飙升给实现千年发展目标的努力产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation spectaculaire des prix des denrées alimentaires et de l'énergie risque de compromettre la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

粮食和能源费用的飙升,使得实现千年发展目标的努力面临问题。

评价该例句:好评差评指正

Importateur net de denrées alimentaires et de carburant, la Namibie a été durement touchée par la flambée des prix des produits de base.

作为一个粮食与燃油净进口国,纳米比亚受到大宗商飙升的沉重打击。

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix des produits alimentaires a eu des effets dévastateurs sur les pays en développement - en particulier sur les pays les moins développés.

飙升的粮食对发展中国家,尤其是最不发达国家造成了破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre cas, la situation est aggravée par le fait que l'augmentation des prix du pétrole importé tend à se répercuter sur l'ensemble des prix.

就我国的情况而言,情况由于进口石油飙升往往带来其他物的全面上涨而变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix des denrées alimentaires pourrait encore aggraver la malnutrition dans les PMA, qui sont importateurs nets de denrées alimentaires depuis les années 90.

飙升 可能会进一步加剧最不发达国家的营养不良状况,它们自20世纪90年代以来一直是粮食净进口国。

评价该例句:好评差评指正

La conjonction de l'ouverture des marchés et de la forte croissance dans des pays en développement a été l'une des causes d'une multiplication spectaculaire des échanges d'énergie.

发展中国家市场自由化和强劲增长推动了能源贸易的飙升

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix alimentaires mondiaux, la grande instabilité des marchés internationaux des produits de base et la crise financière mondiale ne font qu'intensifier encore ces défis.

全球粮食飙升,国际商市场大幅震荡,以及全球金融危机都进一步加剧了这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de chômage corrigé des variations saisonnières est monté en flèche, atteignant 7,8 % à la mi-2002. Il est toutefois retombé à 7,2 %, entre novembre 2002 et janvier 2003.

二零零二年中,季节性调整的失业率飙升至7.8%,在二零零三年一月之前的三个月,失业率已回落至7.2%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船首, 船首波, 船首舵, 船首横向推进器, 船首活动舷门, 船首加强材, 船首尖端, 船首肩凸防碰垫, 船首肋骨, 船首楼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Mais la crise du pétrole entraîne une flambée des prix.

但是石油危机导致价格

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'abus chronique peut faire monter en flèche ton niveau de stress.

长期虐待会导致你压力

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Votre première montée d’adrénaline a lieu au départ du Cap, en Afrique du Sud.

在南非开普敦,你肾上腺素第一次

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Mais est-il crédible que cette envolée se poursuive à la même vitesse ?

但是这次(价格)是匀速进行吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Car depuis quelques années, les industriels font face à une flambée du prix des matières premières.

几年,制造商一直面临着原材料价格

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Durant l'hiver 1636-1637, les prix s'envolent.

在1636年到1637年冬天,郁金香价格

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Le phénomène des collections Croisière s'emballe quand la Croisière Chanel est sur un bateau sur la Seine.

当举办香奈儿巡游系列现在塞纳河上时,巡游系列时装秀人气迅速

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les prix des carburants continuent de s'envoler.

燃油价格继续

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et en 20 ans, la demande mondiale s'est emballée.

20年,全球需求

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le lendemain, les ventes s'envolaient de façon dingue.

第二天,销售额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Faut-il s'attendre à voir les prix à la pompe s'envoler?

我们应该期望看到油价吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Mais la dette fédérale s’est envolée à un niveau record.

但联邦债务至历史新高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ils constituent le trio des fruits dont les prix se sont envolés.

它们是价格三种果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Or, les matières premières agricoles ont flambé.

然而,农业原材料价格

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Envolée dans la bataille de la livraison par drones.

在无人机送货战斗中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

L'envolée des taux d'intérêt devrait accentuer cette situation.

- 利率应该会加剧这种情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Les prix des matières premières utilisées par les boulangers ont flambé.

面包师使用原材料价格

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il s'envole de 23,9 % en un an.

它在一年内了 23.9%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Ils espéraient pouvoir contenir la flambée, l'augmentation des prix.

他们希望能够控制价格和上涨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Mais depuis quelques mois, son prix s'est envolé.

但最近几个月,它价格

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船首伸杆, 船首饰, 船首水翼, 船首推进器, 船首尾抛锚停泊, 船首斜度, 船首柱, 船首柱包板, 船首柱横帆, 船首柱镶口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接