4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.
4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。
Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).
五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·亚伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。
M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.
在这方面,由国际法委员会来审议此问题似乎更为适宜。
M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.
Abraham先生(法国)说,重申法国代表团关切,由于报告6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此问题。
Cette tendance réactionnaire a privé un grand nombre de l'accès à diverses découvertes scientifiques et à la connaissance et a mené à l'exclusion d'autres sources de connaissance, à savoir Dieu et la connaissance fondée sur la révélation de la vie des êtres humains en Occident - une connaissance divine qui a été répandue par des prophètes comme Noah, Abraham, Moïse, Jésus et Mahomet.
这种反动倾向剥夺了许多人了解不同科学知识和结论机会,致使其他知识来源被排斥,其中主要是真主和西方人士人生所揭示知识——通过诺亚、亚伯拉罕、摩西、耶稣和穆罕默德等先知传播圣知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。