有奖纠错
| 划词

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳工总则反驳说“没人知道罢工将持续多久。”

评价该例句:好评差评指正

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这是一个逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,邦秘书总工

评价该例句:好评差评指正

Un responsable a précisé lundi que la CGT n'appelait pas directement à bloquer les aéroports mais qu'elle se réservait cette possibilité.

周一一位负责人清楚的表示说总工并没有直接要求封闭各机场,但是仍然对这项可能性持留的态度。

评价该例句:好评差评指正

La CGT-FO est composée d'environ 15 000 syndicats de base structurés à la fois professionnellement en fédérations d'industrie et interprofessionnellement en unions départementales.

工人力量总工由大约15,000个工组成,这些工按单个职业组成工业,还在职业间基础上组成省同盟。

评价该例句:好评差评指正

La CGT-FO est membre de la Confédération internationale des syndicats libres, de la Confédération européenne des syndicats et du Comité syndical consultatif auprès de l'OCDE.

工人力量总工是国际自由工、欧洲工和经组织工的成

评价该例句:好评差评指正

"Les salariés du transport aérien sont appelés à écrire une nouvelle page de l'histoire de cette mobilisation nationale", écrit lundi la CGT Air France dans un communiqué.

「航空公司的工们被要求在本次活动中写下历史上新的一页」周一法国航空公司总工在一项声名稿中写出。

评价该例句:好评差评指正

Représentantes du secteur syndical (ASIMRA, Secteur judiciaire, spectacles, UPCN, Syndicat du tabac, AME, Département de la femme de la CGT et Institut de la femme de la CGT)

部门代表(阿根廷共和国冶炼机械工业监察,法官公、公众娱乐业工、国家民间人事盟妇女问题机构、烟草工、AME、总工妇女部和总公共妇女研究所)。

评价该例句:好评差评指正

La CGT a indiqué de son côté que ce suicide est "la démonstration que tout n'est pas réglé à France Télécom malgré ce que certains ont pu dire".

法国CGT工则表示这次自杀事件“充分证明了法国电信还有一些事情没有解决,虽然有一些人口口声声说一切都已经安排妥当。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草库伦, 草篮, 草类, 草帘, 草料, 草料仓, 草料的营养单位, 草料翻晒, 草料翻晒者, 草料棚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Face à eux, le Jeune Syndicat dirigé par Benoît Broutchoux se rapproche davantage des grandes lignes de la CGT.

他们,由伯努瓦-布鲁楚领导轻工会更加接近法国总工会主要路线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Ce deux poids deux mesures passe mal pour la CGT.

种双重标准 CGT

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Les salariés des aéroports français sont appelés à une grève illimitée par la CGT.

CGT 呼吁法国机场员工无限期罢工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

L'électricité vient d'être coupée par la CGT dans le lycée que visite E.Macron.

- E.Macron 参观高中刚刚被 CGT 切断了电力。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Françoise Vittel : C'est pas tout ! Il y aussi la CGT.

弗朗索瓦丝·维特尔:是全部!还有 CGT。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232合集

Selon la CGT, 2 millions, contre 2,8 millions mardi dernier.

根据 CGT 数据,一数字为 200 万,而上周二为 280 万。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Pour la CGT, exclure une partie des retraités est inacceptable.

于CGT,排除部分退休人员是可接受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234合集

Ce samedi, la CGT menace même de couper le courant.

本周六,CGT 甚至威胁要切断电力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

800 000 personnes selon la police, 2,3 millions selon la CGT.

根据警方说法,有 80 万人,根据 CGT 说法,有 230 万人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20234合集

Mais Sophie Binet, secrétaire général de la CGT, parle de mascarade.

但 CGT 秘书长索菲·比内 (Sophie Binet) 谈到了化装舞会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136合集

La CGT parle de démagogie, Force Ouvrière d'une logique d'austérité.

CGT谈到了蛊惑人心,强加了紧缩逻辑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146合集

Les syndicats CGT et SUD-rail ont voté la prolongation du mouvement demain.

CGT和SUD铁路工会投票决定延长明天运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

C'est l'objectif avancé par le numéro 1 de la CGT.

是CGT 1号提出目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234合集

La CGT manifeste depuis ce matin au pied du Stade de France.

CGT 从今天早上开始就在法兰西体育场脚下进行示威。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

Les 2 leaders syndicaux, P.Martinez de la CGT et L.Berger de la CFDT, seront là pour manifester.

两位工会领导人,CGT P.Martinez 和 CFDT L.Berger,将在那里进行示威。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Ils étaient 740 000 selon la police et 2 millions selon la CGT.

根据警方说法,他们是 740,000 人,而根据 CGT 说法,他们是 200 万人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

La CGT maintient la pression et exige 10 % d'augmentation dès cette année.

- CGT 保持压力,要求今增加 10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Des primes ponctuelles et non pérennes, dénonce la CGT, mais qui satisfont ce syndicaliste.

- 准时和非永久性奖金,谴责 CGT,但满足位工会会员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Sur place, la CGT dénonce la vétusté des locaux et les conditions de travail.

CGT当场谴责房屋和工作条件破败。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

La CGT-Cheminots et SUD-Rail appellent à la grève les 7 et 8 février.

CGT-Cheminots 和 SUD-Rail 呼吁在 2 7 日和 8 日举行罢工。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草率地, 草率地做, 草率地做(俗), 草率行事, 草率了事地做, 草率完成, 草绿, 草绿色链球菌, 草莽, 草莽英雄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接