有奖纠错
| 划词

1.M. Harper a d'ailleurs qualifié Champlain de "premier gouverneur du Canada", dans son allocution à l'occasion de la fête nationale du Canada, qui a célébré mardi ses 141 ans.

1.在星期二举行的加拿大建141周年的上,HARPER表讲话,他把CHAMPLAIN说成是“加拿大历史上的第一位统治者”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半官方的, 半管藻属, 半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

1.Bon, Champlain a débarqué là où le fleuve rétrécit.

尚普兰在河道变窄的方登陆。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
魁北法语

2.Et Samuel de Champlain ont décidé de fonder l'Acadie sur l'île Sainte-Croix.

塞缪尔-德-尚普兰决定在伊岛建立阿卡迪亚。

「魁北法语」评价该例句:好评差评指正
魁北法语

3.En 1603, on commence à s'intéresser à nouveau à ces terres grâce à Samuel de Champlain.

1603,由于塞缪尔·德·尚普兰,人们对这的兴趣又开始了机翻

「魁北法语」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

4.En 1603, François Gravé du Pont accompagné d'un certain Samuel de Champlain, vont participer à ce que l'on nomme les " tabagies de Tadoussac"

在1603,弗朗索瓦-格拉维-杜邦在塞缪尔-德-尚普兰的陪同下,参加了名为的 " 塔杜萨塔巴吉" 的活动。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
魁北法语

5.Hé bien il faut remonter en 1534 pour en trouver l’origine quand le navigateur Jacques Cartier découvre le Québec. Pis ensuite Champlain poursuit l’exploration du Québec, qui à l’époque s’appelait la Nouvelle France.

额,这就要说到1534,航海家雅·卡蒂埃 发现了魁北。然后尚普兰开始了在魁北的探索,那时,魁北被称为新法国。

「魁北法语」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半环的, 半环形的, 半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接