有奖纠错
| 划词

On disait : le Parthénon en Grèce, les Pyramides en Egypte, le Colisée à Rome, Notre Dame à Paris, le Palais d’été en Orient.

希腊的的金字塔,罗的圆形大剧的圣母院,东方的圆明园。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂体管, 垂体后叶, 垂体后叶素, 垂体机能减退, 垂体机能失常, 垂体机能障碍, 垂体激素, 垂体前叶, 垂体前叶促激素, 垂体前叶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, dit Franz, en ce cas, au Colisée !

“好吧,那么,”弗兹说,“我们到斗兽场去吧。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, à Saint-Pierre d’abord, et au Colisée ensuite, dit Albert en véritable Parisien.

“先到圣·彼得教堂,然后再到斗兽场。”阿尔贝回答。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro un: le Colisée de Rome, en Italie.

意大利罗马斗兽场。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La construction pouvait durer très longtemps : il a fallu par exemple 10 ans pour le Colisée de Rome.

建筑将会耗费很长时间:例如罗马斗兽场建造就花费了近十年时间。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce sont des voyageurs qui visitent le Colisée aux flambeaux.

“那是到斗兽场来客,还拿着火把呢。”

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Situé entre la Piazza Venezia et le Colisée, cette zone archéologique regorge de monuments d’époques différentes.

古罗马广场位于威尼斯广场和罗马斗兽场当中,这个考古学区域充满了不同时代纪念性建筑物。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, Albert, demanda Franz à son compagnon, êtes-vous toujours disposé à aller au Colisée par les boulevards extérieurs ?

“唉,阿尔贝,”弗兹问他同伴,“你还要从环城马路兜到斗兽场去吗?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les deux tiers du Colisée ont été détruits avec le temps, mais l'endroit reste un incontournable de la ville de Rome.

斗兽场三分之二已经随着时间推移被毁,但这里仍然是罗马城必经之地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Nous ne pouvons plus garantir l'entrée au Colisée pour nos clients.

我们不再保证我们进入罗马斗兽场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

A Rome, la chaleur est écrasante, mais cela ne décourage pas certains touristes de patienter pour visiter le Colisée.

在罗马,炎热是压倒性,但这并没有阻止一些客等待参观罗马斗兽场。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ne vous a-t-il pas conduit un peu dans les ruines du Colisée pour vous sucer le sang, Morcerf ? demanda Beauchamp.

“他有没有引你到斗兽场废墟中去吸你血?”波尚问。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Celui qui venait d’entrer n’était autre que l’homme au manteau du Colisée, l’inconnu de la loge, l’hôte mystérieux de Monte-Cristo.

进来那个人正是斗兽场怪客,昨天对面包厢里男人,和基督山岛上神秘东道主。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Nous avons essayé de réserver une entrée au Colisée sur le site officiel au tarif de base de 18 euros.

我们尝试在官方网站上18欧元底价预订罗马斗兽场门票。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Parcourez le forum romain et ses 12 siècles de civilisation romaine en réservant une visite guidée ou un billet combiné qui inclut le Colisée et le Palatin.

找一个导带你走走古罗马广场,告诉你12世纪古罗马文明,或者买一张罗马斗兽场和帕拉蒂尼山联票。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils vantaient la grosseur des piliers de Saint-Pierre, Tivoli, le Vésuve, Castellamare et les Cassines, les roses de Gênes, le Colisée au clair de lune.

他们赞不绝口地提到圣-彼得大教堂粗大圆柱,蒂沃利瀑布,维苏威火山。卡斯特拉玛温泉,卡辛河滨林荫大道,热那亚玫瑰花,月下斗兽场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Impossible d'obtenir un ticket d'entrée pour le Colisée sans passer par un intermédiaire sur le Net, en payant jusqu'à 4 fois le prix réel.

如果不通过互联网中介, 就不能获得罗马斗兽场门票,支付高达实际价格 4 倍。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tous les regards de Franz furent pour les fenêtres de ce dernier palais ; il n’avait pas oublié le signal convenu dans le Colisée entre l’homme au manteau et le Transtévère.

全部注意力都集中到罗斯波丽宫窗口上去了,因为他没有忘记那个穿披风人和那个勒司斐人所约定暗号。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On ne présente plus ses monuments les plus emblématiques, comme le célébrissime Colisée qui reste le plus grand amphithéâtre du monde, 2000 ans après sa création.

我们不再展示其最具代表性古迹,例如着名罗马斗兽场,在创建2000年后,它仍然是世界上最大圆形剧场。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y avait surtout dans les intonations railleuses quelque chose de strident et de métallique qui l’avait fait tressaillir dans les ruines du Colisée comme dans la grotte de Monte-Cristo.

尤其是在他嘲弄口吻中,含有某种金属颤动声音,这种声音在斗兽场废墟中固然使他吃惊,在基督山岩洞里又何尝不然。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

R.Schapira: Conscients du problème, le Colisée et le musée du Vatican ont promis de changer leurs règles et d'instaurer prochainement des billets nominatifs pour éviter toute spéculation.

- R.Schapira:意识到这个问题,罗马斗兽场和梵蒂冈博物馆已承诺改变规则, 并很快推出记名门票避免任何猜测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂尾(西服的), 垂问, 垂下, 垂下的, 垂下的辫子, 垂下的发卷, 垂下眼睛, 垂涎, 垂涎的, 垂涎三尺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接