有奖纠错
| 划词

Grâce aux différentes influences religieuses et raciales, aux pressions qu'il a rencontrées ici, précise Damien Dematra.

他在这里受到了多种宗教、不同种族的影响。他也受到过一些压力。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au représentant de la Belgique, M. Damien Angelet.

我现在请比利时代表安热莱先生发言。

评价该例句:好评差评指正

Leur production est écoulée à Goma par le comptoir MUNSAD que gère Damien Munyarugerero.

他们的产出卖给在戈马的MUNSAD商行(由Damien Munyarugerero经营)。

评价该例句:好评差评指正

Je donne donc la parole au représentant de la Belgique, M. Damien Angelet.

现在就请比利时代表,达米安·安热莱先生发言。

评价该例句:好评差评指正

Je donne à présent la parole au représentant de la Belgique, M. Damien Angelet.

现在发言的是尊敬的比利时代表达米安·安热莱先生。

评价该例句:好评差评指正

Notre foi dans la proposition des cinq Ambassadeurs, comme l'a rappelé le représentant de la Belgique, M. Damien Angelet, reste une donnée essentielle.

如同比利时达米安·安热莱先生所指出的,我们对五大使提案的信心仍然是一个至关重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de l'ancien Président Domitien Ndayizeye, de l'ancien Vice-Président Alphonse-Marie Kadege, d'Isidore Rufyikiri, de Déo Niyonzima et du colonel Damien Ndarisigaranye.

被释放的5人有前多米蒂昂·恩达伊泽耶、前阿方·马里·、Isidore Rufyikiri、Deo Niyonzima和Damien Ndarisigaranye上校。

评价该例句:好评差评指正

Trois des détenus ont été torturés pendant leur interrogatoire au siège du SNR: Alphonse-Marie Kadege, Déo Niyonzima et le colonel Damien Ndarisigaranye.

在国家情报局部审讯期间,有3名被拘留者遭受了酷刑:阿方·马里·、Déo Niyonzima和Damien Ndarisigaranye上校。

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole au Rapporteur de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), M. Damien Cole, de l'Irlande, pour qu'il présente le rapport de la Commission.

我现在请特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)报告员、爱尔兰的达明·科尔介绍委员会的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT: Je remercie notre collègue de la Belgique, M. Damien Angelet, pour les aimables paroles qu'il a bien voulu adresser à la présidence et pour sa contribution aux travaux de fond de notre Conférence.

我感谢我们的比利时同事达米安·安热莱先生对主席所讲的客气话以及他对裁谈会实质性工作的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Je demande au Rapporteur de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, M. Damien Cole, de l'Irlande, de présenter les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation en une seule intervention.

我请特别政治和非殖民化委员会的报告员达明·科尔先生发言介绍特别政治和非殖民化委员会的报告。

评价该例句:好评差评指正

Sur proposition des représentants du Canada, du Koweït et de la Slovaquie et conformément à l'article 103 du règlement intérieur, le Comité élit par acclamation, Mme Jasna Ognjanovac (Croatie) et M. Ibrahim Assaf (Liban), Vice-Présidents et M. Damien Cole (Irlande) Rapporteur.

经加拿大、科威特和洛伐克代表提名并按照议事规则第103条,委员会以鼓掌方式选举亚纳·奥格尼亚诺瓦茨女士(克罗地亚)和易卜拉欣·阿萨夫先生(黎巴嫩)为委员会主席,选举达明·科尔先生(爱尔兰)为报告员。

评价该例句:好评差评指正

Victor Okunnu, médecin kényan, Damien Lehalle, logisticien français, et Billan, leur chauffeur somalien, ont été tués lorsque leur voiture a été touchée par la déflagration; un journaliste somalien, Hassan Kafi, et un garçon somalien, qui se trouvaient à proximité, auraient également été tués.

肯尼亚医生维克多·奥库诺、后勤人员法国人达米昂·勒阿勒和他们的索马里司机比朗乘坐的汽车被炸,三人遇害,当时在附近的索马里记者哈桑·菲·阿赫德以及一名索马里男孩据报也被炸死。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe se composait d'un expert du bois, Arthur Blundell (Canada), d'un spécialiste ayant une expérience des enquêtes et des armes pour Interpol, Damien Callamand (France), d'un spécialiste des diamants, Caspar Fithen (Royaume-Uni), d'un expert des aspects humanitaires et socioéconomiques, Tommy Garnett (Sierra Leone) et d'un expert des questions financières, Rajiva Sinha (Inde).

专家小组成员包括:一名木材专家,阿瑟·布伦德尔(加拿大);一名拥有国际刑警组织调查和武器经验的专家,达米安·拉芒(法国);一名钻石专家,帕·菲森(联合王国);一名人道主义和社会-经济方面的专家,汤米·加内特(塞拉利昂);以及一名财务问题专家,拉吉瓦·辛哈(印度)。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe comportait un expert du bois, Arthur Blundell (Canada); un expert de l'aviation civile, Atabou Bodian (Sénégal); un expert d'Interpol spécialiste des enquêtes et des armes, Damien Callamand (France); un gemmologue, Caspar Fithen (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord); un expert des aspects humanitaires et socioéconomiques, Tommy Garnett (Sierra Leone) (voir annexe I).

专家小组包括一名木材专家阿瑟·布伦德尔(加拿大)、一名民航专家阿塔布·博迪恩(塞内加尔)、一名拥有国际刑警组织和武器禁运经验的专家达米安·拉芒(法国)、一名钻石专家坦·菲森(大不列颠及北爱尔兰联合王国)和一名人道主义和经社方面问题的专家汤米·加内特(塞拉利昂)(见附件一)。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe comprenait un expert de l'aviation civile, Atabou Bodian (Sénégal); un expert des liens financiers, Enrico Carisch (Suisse); un expert des enquêtes de l'Interpol, Damien Callamand (France); un expert des affaires maritimes, Harjit S. Kelley (Kenya); et un expert en diamants, Alex Vines (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) qui était aussi l'expert en armement.

专家小组由以下人员组成:民用航空专家,阿塔布·博迪恩(塞内加尔)、金融联系专家,恩里科·(瑞士)、具有刑警组织调查经验的专家,达米安·拉芒(法国)、海事专家,哈吉特·凯利(肯尼亚)和钻石专家兼武器专家,亚力克·瓦因(大不列颠及北爱尔兰联合王国)。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe comptait un expert du bois, Arthur Blundell (Canada); un expert de l'aviation civile, Atabou Bodian (Sénégal); un expert possédant une expérience des enquêtes et des armes à Interpol, Damien Callamand (France); un expert des liens financiers, Enrico Carisch (Suisse); un expert en diamants, Caspar Fithen (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord); et un expert maritime, Harjit S. Kelley (Kenya).

专家小组包括一名木材专家阿瑟·布伦德尔(加拿大)、一名民航专家阿塔布·博迪恩(塞内加尔)、一名拥有国际刑警组织和武器经验的专家达米安·勒曼(法国)、一名金融联系问题专家恩里科·里什(瑞士)、一名钻石专家帕·菲西恩(大不列颠及北爱尔兰联合王国)和一名海事专家哈吉特·辛格·凯利(肯尼亚)。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts était composé du Président et d'un expert en foresterie, Arthur Blundell (Canada); d'un expert d'Interpol ayant une expérience en matière d'armes et d'enquêtes, Damien Callamand (France); d'un expert du diamant, Caspar Fithen (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord); d'un expert des questions humanitaires et socioéconomiques, Tommy Garnett (Sierra Leone); et d'un expert des questions financières, Rajiva Sihna (Inde).

专家小组由主席、木材专家阿瑟·布伦德尔(加拿大)、拥有刑警组织调查和军火经验的专家达米安·拉芒(法国)、钻石专家帕·菲森(大不列颠及北爱尔兰联合王国)、人道主义和社会经济方面专家汤米·加内特(塞拉利昂)和财务问题专家拉吉瓦·辛哈(印度)组成。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous ne prétendons pas avoir de réponse à apporter aux nombreuses questions posées, mais nous prévoyons de jouer un rôle actif: notre expert des questions spatiales, M. Damien Holden, participera aux discussions officieuses de demain, et nous espérons que ces discussions, que ce soit demain ou d'ici la fin de la semaine, nous permettront de progresser sur les questions spatiales.

因此,在这一阶段,我们并不主张拥有关于许多未解答问题的答案,但我们确实计划积极参加有关工作:我们的空间技术专家Damien Holden博士将参加明天的非正式讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts comptait un expert du bois, Arthur Blundell (Canada); un expert de l'aviation civile, Atabou Bodian (Sénégal); un expert possédant une expérience des enquêtes et des armes à Interpol, Damien Callamand (France); un expert des liens financiers, Enrico Carisch (Suisse); un expert en diamants, Caspar Fithen (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord); et un expert des questions maritimes, Harjit S. Kelley (Kenya).

专家小组成员包括阿瑟·布伦德尔(加拿大)、民航专家阿塔布·博迪恩(塞内加尔)、具有刑警组织调查和武器经验的专家达米安·拉芒(法国)、金融环节专家恩里科·里什(瑞士)、钻石专家帕·菲森(大不列颠及北爱尔兰联合王国)和海事专家哈尔吉特·凯利(肯尼亚)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alantate, alantine, alantique, alantol, alantolactone, alanylbenzène, alanyle, alanylglycine, Alaouite, Alaric,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Damien, il me choisit en plus.

Damien又选了我。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Damien, tu vas prendre du sucré, même pour Chloé, elle aime le sucré, c'est sûr.

达米安,你要吃甜,甚至克洛伊也喜欢甜,这是

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et vous, Damien, vous avez abandonné la région parisienne pour une maison isolée en pleine montagne !

有您,戴米恩,您离开了巴黎地区到一个山区偏僻房子去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un réel travail de pédagogie pour Damien, confiseur passionné.

对于一位充满热情糖果师达米安来说,这是一部真正教育作品。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

Damien, ça ne va pas du tout.

达米恩,这一点都不好。

评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

Et puis il y a aussi Benjamin, Damien, et vous.

评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

Damien, arrête, t'es vraiment trop con.

评价该例句:好评差评指正
Grammaire en Dialogues niveau intermédiaire (2007)

Je ne sais pas me servir de téléphone. Damien, tu peux m'apprendre à me servir de ce truc?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Alauda, Alaux, alazopeptine, albachite, albacide, albacore, Alban, Albanais, albanaise, albanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接