有奖纠错
| 划词

Dans la section qui suit, les références à "John Brown" se rapportent également à Davy McKee.

在以下一节中,凡提到“John Brown”时也包括Davy Mckee在内。

评价该例句:好评差评指正

Il conclut que Davy McKee a fourni des éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation.

小组认定,Davy Mckee提供了充其索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que Davy McKee a fourni des éléments de preuve suffisants pour étayer sa réclamation.

小组认定,Davy Mckee提供了充其索赔。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également responsable du traitement des eaux usées dans certaines régions, notamment Look Out et Davy Hill.

它也负责某些地区,尤其是Look Out和Davy Hill污水处理。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que Davy McKee a fait une erreur en calculant le montant total de la perte subie.

小组注意到,Davy Mckee 计算其总损失有误。

评价该例句:好评差评指正

Davy McKee affirme que le contrat a été rompu en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

Davy McKee说,该合同因伊拉克入侵和占领科威特而中断。

评价该例句:好评差评指正

Davy McKee déclare qu'en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, ce certificat n'a pas et ne sera jamais délivré.

Davy Mckee说,由于伊拉克入侵和占领科威特,验收书没有、也永不会签发。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort d'une correspondance ultérieure de l'expéditeur qu'un autre conteneur avait été expédié par erreur à la place de celui de Davy McKee.

托运人随后函件表明,错发了一个集装箱,而没有发运Davy Mckee集装箱。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ont empêché Davy McKee d'obtenir le paiement des services fournis sur le site.

小组认定,伊拉克入侵和占领科威特使Davy Mckee无法就现场服务得到付款。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette réclamation, John Brown fait valoir des droits qui lui ont été cédés par Davy McKee Corporation ("Davy McKee"), une autre société de droit américain.

在这一索赔中,John Brown接受了一项由Davy Mckee公司(“Davy Mckee”)转给它索赔,后者是根美利坚合众国法律组一家公司。

评价该例句:好评差评指正

Au sujet du point a), Davy McKee affirme qu'il n'a pas été possible de présenter de factures à la FPC pour signature par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

关于(a)项,Davy Mckee说,因伊拉克入侵和占领科威特,不可能向FPC提交发票。

评价该例句:好评差评指正

Davy McKee a fourni les télex envoyés à la FPC, qui confirment le prix des matériaux, mais aucune preuve que ce prix ait été accepté par la FPC ou que cette dernière ait été tenue de payer aucun des matériaux fournis.

Davy Mckee提供了发给FPC传真,确认这些材料价格,但没有表明,这一价格为FPC所接受,或FPC有义务支付提供任何材料。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que Davy McKee n'a pas étayé sa demande d'indemnisation. Il ressort des pièces fournies que les matériaux faisant l'objet de cette demande ne relevaient pas du marché passé entre Davy McKee et la FPC.

小组认定,Davy Mckee未实其索赔,Davy Mckee提供表明,有关索赔标材料是在Davy Mckee和FPC合同条款之外。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que Davy McKee a reçu une indemnisation d'une autre source en ce qui concerne les quatre premiers types de perte inclus dan sa réclamation, à savoir a) le matériel livré, b) le matériel non expédié, c) les services de site et d) les matériaux fournis.

小组认定,Davy Mckee就其索赔中前四类损失即(a) 交付设备、(b) 未发运设备、(c) 现场服务和(d) 提供材料从一来源得到了赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Quant au point b), Davy McKee affirme que "en raison des hostilités, il n'a pas été possible de faire signer de feuilles de présence par l'Acheteur, ce qui était l'une des conditions fixées pour le recouvrement en vertu du prêt consenti par la Midland Bank".

关于(b)项,Davy Mckee说,“由于敌对状态,不可能让购货商签署工作时间记录单,而这是依照密特兰银行贷款规定收回款项一个先决条件”。

评价该例句:好评差评指正

Davy McKee (London) Limited ("Davy McKee"), société de droit britannique, est une "société commerciale qui fournit des services de recherche-développement, de génie des procédés, d'octroi de licences en matière de technologie et de mise en service portant sur toute une gamme de techniques brevetées et sous licence".

Davy McKee(London)Limited(“Davy McKee”)是一家依联合王国法律成立公司,它是一家“贸易公司,业务涉及就一系列专利和有照技术提供研究与发展、工艺工程设计、技术执照和委托服务”。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des "matériels entreposés, que l'entreprise n'a pas essayé d'expédier", Davy McKee indique avoir conservé à l'entrepôt Prestagrove les pièces de rechange qu'elle s'était procurées auprès de divers fournisseurs conformément à ses obligations contractuelles, étant dans l'impossibilité de les expédier "à cause des sanctions imposées".

关于“存储但未打算发运材料”,Davy Mckee说,这些备件是根合同义务从各个供货商处得到,放在Prestagrove仓库,“因为实施制裁”而无法发运。

评价该例句:好评差评指正

Davy McKee affirme avoir offert de revendre toutes ces pièces de rechange à ses fournisseurs initiaux, ainsi qu'à des revendeurs et à des marchands de vieux métaux locaux, mais, essentiellement parce qu'elles avaient été fabriquées sur mesure pour un projet particulier, un seul fournisseur, Warman International Limited, a offert de les racheter à un prix acceptable.

Davy Mckee说,它提出将所有这些备件卖给原供货商、二手货经销商和当地废铁经销商,但主要由于该设备是用户为一个特定项目定制,因此只有一家供货商—— Warman International Limirted有关回购备件报价可以接受。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , 挫败, 挫败敌人的计划, 挫败阴谋, 挫敌人的锐气, 挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh bien, Humphry Davy vint me voir à son passage à Hambourg.

“亨夫莱-达路过汉堡的时候来看我的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais passons au personnage suivant : Davy Jones.

让我们来看下一个角色:戴维·琼斯。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Te souviens-tu d’une visite que me fit le célèbre chimiste anglais Humphry Davy en 1825 ?

你还记得1825年著名的英国化学家亨夫莱-达对我所作的那次访问吗?”

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Et qu’Humphry Davy me rendit sensible, ici même, par une expérience bien simple.

“这亨夫莱-达提出来的,他用一个很简单的实验证明了这个说法。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Donc, jusqu’ici la théorie de Davy se trouve justifiée ?

“那未到目前为止,达的理论准确的?”

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

MM. Humphry Davy, de Humboldt, les capitaines Franklin et Sabine, ne manquèrent pas de lui rendre visite à leur passage à Hambourg.

亨夫莱-达先生、德洪伯特先生、佛兰克林和萨宾大佐路过汉堡的时候,都要来拜望他。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Donc, dans ce cas, la théorie de Humphry Davy, le document de Saknussemm, les prétentions de mon oncle, tout s’en allait en fumée.

这样,亨夫莱-达的理论、萨克奴姗的文件以及叔父的看法就全都化为泡影了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans le monde de la navigation anglophone, « Davy Jones » signifie « le fond de la mer, là où reposent les marins perdus » .

英语航海世界中,“Davy Jones”代表“深海,失落船员的安息”。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant la chaleur n’augmentait pas d’une façon sensible, ce qui donnait raison aux théories de Davy, et plus d’une fois je consultai le thermomètre avec étonnement.

温度并没有大大增加;这个事实证实了达的假设。我继续看着温度计。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le succès est au rendez-vous, et une version abrégée de 33 minutes est même programmée au cinéma en première partie du film " Davy Crokett et les pirates de la rivière" .

他们的成功指日可待,电影院上映的《戴维·克罗克特与河上的海盗》系列的第一部电影甚至少了33分钟的删节版。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Il s’en manque donc de quatorze cent soixante-quatorze degrés quatre dixièmes que les savants n’aient raison. Donc, l’accroissement proportionnel de la température est une erreur. Donc, Humphry Davy ne se trompait pas.

“所以科学家们算错了四百七十二度四!所以那种越下去温度越上升的说法错误的。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

À la vérité, j’aurais eu beaucoup de choses à dire. Je n’admettais la théorie de Davy en aucune façon, je tenais toujours pour la chaleur centrale, bien que je n’en ressentisse point les effets.

实际上我有很多话要说。我无论如何不会同意达的理论的,我仍旧相信有热,尽管我还没有感觉到它。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les origines de cette expression remonteraient peut-être à un véritable pirate de l'océan Indien, Davy Jones, qui aurait vécu dans les années 1630. Et les films continuent de multiplier les clins d'œil, parfois sans nommer les personnages.

但这一说法的起源有可能追溯到真实存的印度洋海盗——戴维·琼斯,他据说生活17世纪30年代。而电影则仍不断向这些角色致敬,有时甚至没有提及角色的名字。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

La disposition de ces terrains volcaniques donne absolument raison à la théorie de Davy. Nous sommes en plein sol primordial, sol dans lequel s’est produit l’opération chimique des métaux enflammés au contact de l’air et de l’eau.

这里的质和达的理论完全符合的。我们最原始的层上,这里发生过燃烧的金属和空气,水接触而产生的化学变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Davy vit dans Toulouse et travaille hors de la ZFE.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Comme si la pression n'était pas suffisante, elle a la lourde tâche de succéder à Davy Tissot, son mentor, vainqueur du Bocuse d'Or il y a 2 ans.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 厝火积薪, , 措办, 措词, 措词不当, 措词不妥, 措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接