La Jordan Electric Power Company ("JEPCO") est une entité publique de droit jordanien.
约旦电力公司(“JEPCO”)是根据约旦法律组建的一个政府实体。
À l'appui de ses allégations de perte, U.P. State Bridge a présenté des copies de demandes de réservation de sièges auprès de Royal Jordan Airlines pour six personnes évacuées ainsi que des copies d'une correspondance relative aux billets d'avion prépayés.
U.P. State Bridge就所称损提供的证据是:向约旦皇家航空公司预订6名撤离人员机票的订票表格复制件,与所涉预付机票凭单有关的信件复制件。
Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Nigeria, Kenya, Bangladesh, l'Islande, Saint-Marin, Suriname (au nom de la Communauté des Caraïbes), Malaisie, Tunisie, Venezuela, Mali, Canada, Érythrée, Cambodge, Myanmar, Colombie, Népal, Singapore, Burkina Faso, Suisse, Indonésie, Jordan, Swaziland et République-Unie de Tanzanie.
下国家的代表发了言:尼日利亚、肯尼亚、孟加拉国、冰岛、圣马力诺、苏里南 (代表加勒比共同体)、马来西亚、突尼斯、委内瑞拉、马里、加拿大、厄特里亚、柬埔寨、缅甸、哥伦比亚、尼泊尔、新加坡、布基纳法索、瑞士、印度尼西亚、约旦、斯威士兰和坦桑尼亚联合共和国。
Elle a calculé son bénéfice de 12,21 fils jordaniens par kWh en déduisant du prix d'achat de 1 kWh par le client (33,23) le prix (21,02) qu'elle acquitte pour 1 kWh à la Jordan Electricity Authority, mais elle n'a pas montré de manière probante que les 12,21 fils jordaniens dont elle parle représentent un bénéfice net.
JEPCO计算其利润的方法是,从消费者的1千瓦时的购买价(33.23)中扣除约旦电力局收取的1千瓦时的本(21.02),即1千瓦时为12.21约旦菲尔。 然而它没有提供充分的证据表明12.21约旦菲尔是净利润。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。