有奖纠错
| 划词

Les Dursley avaient un petit garçon prénommé Dudley et c'était à leurs yeux le plus bel enfant du monde.

德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。在他们看来,人有比达力更好的孩子了。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être que nous ne devrions pas nous concentrer sur les résultats, mais que le processus comme le fran?ais aussi belle!

也许,我们应该全神贯注于结果上,但是过程就像法语一样也是很美妙的!

评价该例句:好评差评指正

Le plus bel amour ne va pas loin si on le regarde courir.Mais plutôt il faut le porter à bras comme un enfant chéri.

最美的恋,是看她能跑多远,而是看她像孩子一样枕靠在你的臂弯。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est votre impression de la visite au Palais impérial?C'est vraiment le plus bel endroit que j'aie jamais vu .

您对参观故宫的印象如何? 这确实是我看到过的最美的地方。

评价该例句:好评差评指正

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近她几次。

评价该例句:好评差评指正

Bonne fête à mon papa qui est le plus bel homme à mes yeux, il m'a donné la vie, je lui donne mon amour. Je t'aime Papa.

爸爸节日快乐!在我眼里,爸爸是天底下最帅的男人。他赐予我生命,我给予他。我你,爸爸。

评价该例句:好评差评指正

Le temple Bel, est bien sûr grandiose. Mais je vois ailleurs de nombreux temples à l’Egypt. Je trouve, à l’envergure et à la grandeur, ceux de l’Egypte sont plus gigantesques que ceux-ci.

Bel神庙,当是气势宏伟。后来,看了埃及众多的神庙,觉得此处在规模气度方面,还是稍有逊色。

评价该例句:好评差评指正

C est vraiment le plus bel endroit que j aie jamais vu.

这确实是我看到过的最美的地方。

评价该例句:好评差评指正

Le français n'est pas une langue facile pour moi, mais je le trouve très belle,logique et très utile à l'échelle internationale.

我在大学期也喜欢上了法语, 对我来说,法语是一种容易学习的语言,我觉得它很优美,逻辑性强,在国际上的应用范围很广。

评价该例句:好评差评指正

L’annonce en a été faite par un bref communiqué de l’Elysée (15 mots), agrémenté au fil de l’après-midi de précisions, dont le fait que le divorce était bel et bien prononcé entre les époux.

总统办公室随即在下午发布了简短的声明(只有15个字),声明中表示总统夫妇是在相互协商的况下分手的。

评价该例句:好评差评指正

20 ans est le plus bel âge de la vie.

20岁时一生中最美丽的岁月。

评价该例句:好评差评指正

Le plus bel amour ne va pas loin si on le regarde courir. Mais plut?t il faut le porter à bras comme un enfant chéri.

最美的会长久,如果我们只是看着它跑。而必须像对心的孩子那样,把它搂进怀抱。

评价该例句:好评差评指正

Vos proches seront aux anges. Vous passerez beaucoup plus de temps que d'habitude avec eux. Le bel aspect de Saturne vous fera apprécier pleinement les joies de la vie de famille.

你花比平时多的时陪家人,他们都会兴高采烈。土星让家庭和睦,快乐相伴。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont déposé une plainte devant l'Organe de règlement des différends (ORD) de l'OMC, alléguant que la taxe d'accès n'était pas fondée sur les coûts et que le Mexique avait bel et bien mis en place une entente autorisée par l'État entre opérateurs de télécommunications, entravant ainsi le trafic d'arrivée en provenance de l'étranger, ce qui était contraire au Document de référence.

美国向贸组织解决争端机构成功地提出了一项控诉,主张有关准入费率并非面向成本,墨西哥实际上建立了一个国家授权的电信经营者卡特尔,从而抑制了外国的进入,违反了“参考文件”。

评价该例句:好评差评指正

Les Fidji et les autres petites nations insulaires de la région Pacifique applaudissent le bel exemple donné par les pays de le Communauté des Caraïbes dans leur approche commune de la gestion des responsabilités de cette haute charge.

斐济和其他太平洋区域小岛屿国家赞扬加勒比共同体各国在以共同的办法来履行这一崇高职责中树立的良好榜样。

评价该例句:好评差评指正

Par cette décision, le Président a illustré le fait que la guerre froide était bel et bien finie et que nos relations avec la Russie devaient être transformées.

美国总统的做法反映了现实――冷战已经结束,我们同俄罗斯的关系需要改变。

评价该例句:好评差评指正

Le plus bel hommage que nous puissions leur rendre serait que le débat d'aujourd'hui synthétise l'expérience accumulée par le personnel de l'ONU dans les missions de terrain et l'intègre dans la planification d'activités futures.

我们向他们表示敬意的最好方式应该是今天的辩论能够取得有益的结果,能够总结联合国工作人员在实地特派团当中所取得的经验并将其纳入今后活动的规划之中。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note également que l'État partie n'a pas contesté le fait que le requérant a bel et bien été molesté et injurié.

委员会还注意到,缔约国有质疑申诉人确实受到人身伤害和辱骂。

评价该例句:好评差评指正

La participation est tout aussi importante que la représentation, et elle permet à l'instance ou à l'institution de bénéficier de tout un éventail de perspectives, ce qui, à son tour, a des répercussions positives sur les opérations et donne à tous le sentiment qu'ils sont bel et bien concernés.

参与和代表权同等重要,这使论坛或机构能够受益于成员国的各种观点,有助于提高工作效率,加强所有成员国“当家作主”的意识。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que c'est là le plus bel acquis de ces 13 années.

我想这就是我们13年来取得的最大成就。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿爪, 齿状边缘的银币, 齿状的, 齿状核, 齿状回, 齿状韧带, 齿状物, 齿嘴类[旧分类名], , 侈靡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

白雪公主 Blanche-Neige

Mais Blanche-Neige grandissait et devenait toujours plus belle ; et quand elle eut sept ans, elle était aussi belle que le jour, plus belle que la reine elle-même.

但是白雪公主越长越大,一直长得的,白雪公主七岁的时候,她长得比明媚的春光还要艳丽夺目,比王后更美丽动人。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'était Pat et Emma pour le moelleux belle Hélène on vous fait plein de bisous ! Tchao ! Bye !

这是Pat、Emma做的可口巧克力。亲亲你们。再见!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dont il fait le plus bel ornement, dit gravement Beauchamp en vidant d’un seul trait un verre de vin de Champagne.

“他是那个社会的光荣。”波尚说道,喝干了一杯香槟。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ils le suivirent jusqu'à une petite maison sur le toit de laquelle le bel oiseau blanc se percha. Quand ils s'en approchèrent, ils virent qu'elle était faite de pain et recouverte de gâteaux.

他们跟着他来到了一间小房子,那只美丽的白鸟就栖在房子的屋顶上。当他们走近它时,他们看到它是用面包做的,上面覆盖着蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On traversa le jardin des Tuileries, au milieu d’un petit peuple d’enfants dont les cerceaux et les ballons dérangèrent le bel ordre des couples.

他们穿过了杜勒里公园,几个滚木环和玩气球的孩子扰乱了这几对男女组成的队伍。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

J'avais ainsi toutes choses si bien à ma main, que j'éprouvais un vrai plaisir à voir le bel ordre de mes effets, et surtout à me voir à la tête d'une si grande provision.

一应物品,安置得井然有序,取用方便。我看到样样东西都放得井井有且收藏丰富,心里感到无限的宽慰。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce fut à peine si la jeune fille put l’apercevoir de loin et voir le bel air qu’il avait dans ses habits neufs.

很难说那姑娘是否从远处望见了他,是否看清了他穿上新衣的漂亮风度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Au moment où elle levait les yeux de la dernière ligne du cahier, le bel officier, c’était son heure, passa triomphant devant la grille.

她看到那一叠纸的最后一行,抬起眼睛,恰巧望见那个俊美的军官高仰着脸儿准时打那铁栏门前走过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mouchard, dit le bel Enjolras, nous sommes des juges et non des assassins.

“特务,”俊美的安灼拉说,“我们是法官,不是凶手。”

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Christophe Girard : Voilà, donc là vous êtes dans le bel escalier euh qui a brûlé en 1871, dont on en fête en ce moment le cent quarantième anniversaire, l’anniversaire de la Commune.

Christophe Girard : 您所在的这个美丽的楼梯,它在1871年被烧毁。目前正在庆祝其一百四十周年,即公社的周年纪念。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Depuis huit jours je ne fais que parler d'elle au roi, et de telle manière qu'il est maintenant, au comble de l'impatience et la curiosité, il faut faire vite et jouer serré mais pas de malentendu le bel.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Son coup de force akhenaton le mène avec son épouse la belle néfertiti un couple étrange autant akhenaton et l'est autant la reine est belle d'une beauté éclatante

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Les plus anciennes roches découvertes ont le bel âge de 3,9 milliards d'années.

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Et le plus bel exemple se trouve dans le fabuleux Palacio Portales.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年5月合集

L'acteur encore. Je lis ceci dans Libération, qui publie ce matin le plus bel hommage, que chacun voudrait écrire.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le rapport souligne également le fait que l'accord trouvé avec la Corée du Sud en décembre 2015 affirmant que le sujet est bel et bien résolu n'a pas adopté une approche axée sur les victimes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Autour de Vladimir Poutine, plusieurs invités, dont ses homologues turc et palestinien. Pour le dirigeant russe, l'image du jour est belle : en Russie, l'islam est intégré et loyal.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

La Russie a confirmé ce mercredi que le crash de l'Airbus dans le Sinaï égyptien, le 31 octobre, est bel et bien un attentat, ce qu'elle avait refusé de faire jusqu'à aujourd'hui.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

C'estàdire qu'ils vont être digéré par les microorganismes du sol et ensuite à réintégrer le grand cycle du carbone organique qui est le plus bel exemple de recyclage, un vrai recyclage qui existe.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Et c'est le plus bel exemple de matériaux qui n'aime pas ou très peu notre environnement.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


耻骨联合, 耻骨联合分离, 耻骨联合前支, 耻骨联合切除术, 耻骨联合切开术, 耻骨联合上的, 耻骨联合炎, 耻骨囊韧带, 耻骨膀胱肌, 耻骨膀胱韧带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接