有奖纠错
| 划词

Ce lundi matin, "la victime déclare avoir fait l'objet d'un enlèvement", déclare le procureur adjoint de Meaux, André Ribes.

周一,「害者声称此为绑架事件」莫城的副检查官André Ribes 指出。

评价该例句:好评差评指正

Le Musée de la Grande Guerre de Meaux propose une autre expérience: n'oublier aucun des 35 pays belligérants, et expliquer la guerre, son caractère inéluctable et son carnage.

而此博物馆则提供另外一种尝试:不要忘记35个参战国中的任何一个,解释战争不可避免的特和其杀戮性。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette demande, la République du Congo sollicitait l'indication d'une mesure conservatoire « tendant à faire ordonner la suspension immédiate de la procédure suivie par le juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux ».

在该项请求中,刚果共和国希望发布一道命令,立即暂停莫城高等法院调查法官正在进行之中的程序。

评价该例句:好评差评指正

La requête précise en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du Président de la République du Congo comme témoin.

该请求书进一步宣称,关诉讼,莫城高等法院一名负责调查的法官已对刚果共和国总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人的身份接受审问。

评价该例句:好评差评指正

La requête précisait en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire avait été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du président de la République du Congo comme témoin.

该请求书进一步宣称,关诉讼,莫城高等法院一名负责调查的法官已对刚果共和国总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人的身份接受审问。

评价该例句:好评差评指正

La requête précisait en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du Président de la République du Congo comme témoin.

请求书还称,关诉讼,莫城的高等法院的一名负责调查的法官已对刚果共和国总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人的身份接受审问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre, piqûre horizontale, piqûre intermusculaire, piqûre léopardée, piqûre moyenne, piqûre oblique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Aigle de Meaux, à bas les pattes.

“莫城的鹰,收你的爪子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Plus tard, il donna à l’homme le bureau de poste de Meaux, exprès ou par mégarde.

过后,他把莫城的驿站派给了他,许是许是无心。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A son retour, passant par Meaux, il délivrera la dauphine de France Jeanne de Bourbon, retenue prisonnière par des paysans révoltés.

回程途中,路过莫城,他解救了被叛乱农民扣押的法国王储珍娜·波旁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Bossuet ! s’écria Courfeyrac, aigle de Meaux ! vous êtes une prodigieuse brute. Suivre un homme qui suit un homme !

“博须埃!”古费拉克兴奋地说,“莫城的鹰!您真是个空前的捣蛋鬼。去跟一个跟人的人!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

A l'hôpital de Meaux, cette patiente sort juste d'une salle d'examen.

在 Meaux 医,这名患者刚从检查室出来。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je vous souhaite une bonne dégustation avec ces bouchées au brie de Meaux. À très vite !

祝你和布里 · 德 · 梅奥一品尝一下这些口感。一见!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

S.Gastrin: Alors que le froid s'installe, à l'hôpital de Meaux, les pannes de chauffage compliquent les conditions d'hospitalisation.

- S.Gastrin:随着寒冷的来临,在 Meaux 医,供暖障使住条件变得复杂。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'économie ne va pas mieux et des révoltes sociales éclatent un peu partout en France comme à Meaux où le maire est carrément tué par la foule.

经济状况不佳,法国各地都爆发了社,就像在莫城一样,市长被暴徒直接杀死。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Brusquement, Blondeau, qui doit être le nez malin dont parle Boileau, saute à la lettre L. L, c’est ma lettre. Je suis de Meaux et je m’appelle Lesgle.

突然一下,勃隆多——他一定就是布瓦洛所说的那种奸诈鼻子——跳到了L栏。L是我的字母。我姓德·莫,名叫赖格尔。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Ces vaches produisent le lait nécessaire à la fabrication du célèbre brie de Meaux, sacré prince des fromages grâce à Talleyrand en 1815.

这些奶牛生产出必要的牛奶,以制作着名的Brie de Meaux,由于1815年Talleyrand而加冕为奶酪王子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

La ferme des Trente Arpents, propriété de la famille Rothschild fabrique le seul brie de Meaux fermier au lait cru de la région.

罗斯柴尔德家族拥有的特伦特·阿彭茨(Trente Arpents)农场是该地区唯一一个拥有生牛奶的布里德莫城农民。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

90 g de brie de Meaux, 30 g de pistache, 2 g de curcuma, 1 œuf, 50 g de grosse chapelure, 50 g de farine.

90 克布里德梅奥, 30 克开心果, 2 克姜黄, 1 鸡蛋, 50 克大面包屑, 50 克面粉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Le député-maire de Meaux a tout tenté pour se maintenir à ce poste négociant pendant plus deux heures devant ses pairs réunis en bureau politique.

莫城副市长想尽一切办法在这个位置上,在政治局的同龄人面前谈判了两个多小时。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

En 1990, Edmond de Rothschild a décidé de restructurer sa ferme dans laquelle il avait toujours conservé des vaches pour relancer une production fermière de brie de Meaux.

1990年,埃德蒙·德·罗斯柴尔德决定重组他的农场,他一直在那里养牛,以恢复布里·德·莫城的农场生产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Les bus de substitution, comme à Meaux, sont pris d'assaut.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Selon le parquet de Meaux, un 1er coffret électrique est ouvert ici vers 1h.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Pour l'heure, il n'y a pas de piste privilégiée, nous disait hier soir le parquet de Meaux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya, pircéite, pire, pired'eau, pirée, Pirenne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接