有奖纠错
| 划词

1.Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, l'Ambassadeur Meyer.

1.我现在请加拿代表,迈发言。

评价该例句:好评差评指正

2.Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.

2.你们概已经猜到我讲的是加拿常任代表保罗·迈

评价该例句:好评差评指正

3.Nous remercions l'Ambassadeur Meyer d'avoir dirigé ces discussions.

3.我们感谢主持的讨论。

评价该例句:好评差评指正

4.J'aimerais répondre brièvement aux questions de l'Ambassadeur Meyer.

4.我愿短的回答一下迈的问题。

评价该例句:好评差评指正

5.Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Meyer, du Canada.

5.现在我请加拿代表发言。

评价该例句:好评差评指正

6.Je donne la parole à M. Paul Meyer, Ambassadeur du Canada.

6.我请加拿的保罗·迈发言。

评价该例句:好评差评指正

7.Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, l'Ambassadeur Meyer.

7.现在我请加拿代表发言

评价该例句:好评差评指正

8.M. Meyer (Brésil) aimerait savoir qui a demandé ce vote enregistré.

8.Meyer先生(巴西)想知道谁要求记录表决。

评价该例句:好评差评指正

9.Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, l'Ambassadeur Meyer.

9.下一位发言者是加拿代表团的

评价该例句:好评差评指正

10.Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada, M. Meyer.

10.现在我请加拿保罗·梅发言。

评价该例句:好评差评指正

11.Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada, M. Paul Meyer.

11.现在我请加拿的保罗·发言

评价该例句:好评差评指正

12.M. Meyer (Brésil) souhaite savoir quel pays a sollicité le vote enregistré.

12.Meyer先生(巴西)想知道哪个国家要求进行记录表决。

评价该例句:好评差评指正

13.M. Meyer-Bisch a aussi mis en avant le contenu culturel des libertés.

13.Meyer-Bisch先生还强调自由的文化内容。

评价该例句:好评差评指正

14.L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.

14.相信,按照这样的方式进行讨论将可能创造互动的机会。

评价该例句:好评差评指正

15.Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, l'Ambassadeur Paul Meyer.

15.现在我请加拿代表保罗·发言

评价该例句:好评差评指正

16.Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur du Canada, M. Paul Meyer.

16.我现在请加拿保罗·迈先生发言。

评价该例句:好评差评指正

17.Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada, M. Paul Meyer.

17.现在请加拿保罗·迈发言。

评价该例句:好评差评指正

18.Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada, M. Paul Meyer.

18.我现在请加拿保罗·迈先生发言。

评价该例句:好评差评指正

19.L'orateur suivant sur ma liste est le représentant du Canada, l'Ambassadeur Paul Meyer.

19.下一位发言人是尊贵的加拿代表保罗·迈

评价该例句:好评差评指正

20.L'Ambassadeur Meyer a souligné que c'était là autant d'aspects d'une même menace.

20.强调,以上都是裂变材料威胁的不同方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板箱经营者, 板箱制造(业), 板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

1.C'était Rodolphe Meyer pour Le Monde.

我是世界报的鲁道夫 迈耶

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

2.C’était Rodolphe Meyer pour Le Monde et à bientôt sur le Net.

我是《世界报》的罗多尔夫-迈耶,我们下次再见。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

3.Regardez aucun Tomas Meyer ne figure sur nos listes. Je suis désolé.

“您请看,我们的名单上面没有一个托马斯·梅耶的人。我很抱歉。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

4.Je n'ai pas en mémoire d'articles majeurs publiés par un quelconque Tomas Meyer, dit le sous-directeur, dubitatif.

“我印象中没有一篇有分量的文章是出自一个托马斯·梅耶的人。”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

5.P. Meyer connaît le port dans ses moindres recoins.

P. Meyer 如指掌。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

6.Usant d'un Allemand plus que convenable, Anthony expliqua qu'il cherchait à joindre un certain Tomas Meyer.

安东尼用流利的德语向接待员解释,说他想和一个托马斯·梅耶的人联络

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

7.En Alsace, Aline Meyer tente l'expérience pour la 1re fois sur une soixantaine de ses oies.

在阿尔萨斯,艾琳·迈耶 (Aline Meyer) 首次在她大约 60 只鹅身上进行实验。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

8.Tomas Meyer, orphelin de père et de mère, était un étudiant suspect.

托马斯·梅耶父母双亡,是一名思想不纯正的大学生。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

9.Vous chercher ce Tomas Meyer afin de lui confier quel genre d'informations, au juste ? demanda-t-il en tirant sur sa moustache.

然后一边揪胡子,一边问道:“您找托马斯·梅耶到底是要向他传达什么消息?”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
DELF B2

10.Animateur: Steven Meyer, CEO et co-fondateur de l'entreprise de cybersécurité Genevoise Zendata, à votre micro Didier Bonvin.

主持人:Steven Meyer总部位于日内瓦的网络安全公司 Zendata 的首席执行官兼联合创始人,Didier Bonvin。机翻

「DELF B2」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

11.Anthony demanda à pouvoir consulter le dossier d'un certain Tomas Meyer, qui résidait jadis au Come-niusplatz, Berlin-Est.

安东尼要求阅览一个名托马斯·梅耶的人的相关档案他以前住在东柏林夸美纽斯广场2号。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

12.J'ai a confié des informations à M. Tomas Meyer que lui seul est habilité à recevoir, répondit Anthony d'un ton aimable.

“我有些新闻要转达给托马斯·梅耶先生,只有他一个人可以接收些消息。”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

13.Alexandre Meyer a subi une de ces tentatives en novembre alors qu'il rentrait dans le hall de son immeuble, à Paris.

亚历山大·迈耶 (Alexandre Meyer) 去年 11 月回到他位于巴黎的大楼大厅时, 遭遇其中一次尝试。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

14.Maintenant, j'ai du travail, alors si personne d'autre que ce M. Meyer ne peut recueillir vos précieuses confidences, je vais vous demander de me laisser.

现在,我有其他工作要做。如果除梅耶先生之外,没有其他人能获知您那宝贵的消息,那么我就要请你们离开。”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

15.Dès leur réveil, ils iraient rendre visite au syndicat des journalistes, afin de vérifier si un certain Tomas Meyer était toujours en possession d'une carte de presse.

明天一起床,就去记者工会询问一个托马斯·梅耶的人是否仍然持有记者证。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

16.Ce que j'ai à révéler à M. Tomas Meyer, et à lui seul, insista-t-il d'un ton autoritaire, peut changer le cours de sa vie, en bien, en très bien.

“我要告诉托马斯·梅耶先生的消息只能够告诉他一个人,个消息足以改变他的人生,往好的方向,非常好的方向改变。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

17.Tomas Meyer est mon gendre, mentit Anthony avec un aplomb inébranlable. Il vit désormais aux États-Unis et je suis heureux de vous annoncer que je serai bientôt grand-père.

“托马斯·梅耶是我的女婿。”安东尼面不改色地撒着谎,“他现在住在美国,而且我很高兴地向您宣布,我马上就要当爷爷

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

18.Et comme cette dernière remarque semblait enfin attirer l'attention de son interlocuteur, il ajouta aussitôt qu'il serait infiniment reconnaissant au syndicat de lui communiquer une adresse ou joindre ce M. Meyer.

他的最后一句话似乎终于引起方的注意,于是安东尼立刻又说,他会非常感激,希望工会能给他梅耶先生的联系地址

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

19.Tomas Meyer alias Tomas Ullmann, reporter pour le Tagesspiegel ; je pourrais parier sans grand risque qu'il travaille tous les jours avec ce petit salopard qui nous a raconter des histoires.

“托马斯·梅耶,又名托马斯·乌尔曼,是《每日镜报》的记者。我完全可以零风险地打赌,他每天都跟那个和我们瞎扯的小混蛋一起工作。”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

20.Aucune preuve n'avait pu établir la complicité de Tomas Meyer, et la candeur avec laquelle il parlait à l'indicateur des services de sûreté des projets de son ami indiquait sa probable innocence.

没有证据证明托马斯·梅耶曾出手协助从他向国安局线民说出他朋友计划时的坦白态度来看,可以确定他的清白。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板障, 板障的, 板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接