Des discours liminaires ont ensuite été prononcés par le Président de la Confédération helvétique, M. Moritz Leuenberger, et le Président de la Gambie, M. Yahya Jammeh.
此外,瑞士联邦主席Moritz Leuenberger先比亚总统Yahya Jammeh 先亦分别在理事会/全球部长级环境论坛上发表了主旨演讲。
21 Le Sommet a élu, par acclamation, M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne et M. Moritz Leuenberger, Conseiller fédéral et Chef du Département des transports, des communications et de l'énergie de la Suisse, Vice-Présidents de droit.
峰会鼓掌选举突尼斯共国总统宰因•比丁••先瑞士联邦顾问兼交通、通信能源部部长Moritz Leuenberger先为当然副主席。
Le débat conjoint de haut niveau de la Conférence des Parties à la Convention à sa douzième session et de la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa deuxième session, a été ouvert par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Président du Kenya, M. Mwai Kibaki et le Président de la Suisse, M. Moritz Leuenberger.
联合国秘书长、肯尼亚总统姆瓦·齐贝吉瑞士总统莫茨·洛恩贝格在《公约》缔约方会议第十二届会议作为《京都议定书》缔约方会议的缔约方会议第二届会议的联合高级别部分致开幕辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。