有奖纠错
| 划词

Benoît et Laurant partent et Nicole et Annie restent ensemble .

波努项离开了,妮可拉安妮一起留下来.

评价该例句:好评差评指正

Nicole veut fumer. "Antoine, est-ce que tu as une cigarette ?"

尼古拉想吸烟。"安东尼,你有香烟吗?"

评价该例句:好评差评指正

On frappe à la porte du bureau de Nicole et Annie.

有人敲妮可拉安妮的门.

评价该例句:好评差评指正

Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

妮可呆住了,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。

评价该例句:好评差评指正

Annie et Nicole sont devant la boutique d'un fleuriste . Elles hésitent à entrer .

安妮妮可拉在一家花店前,她们犹豫着是否进.

评价该例句:好评差评指正

Nicole Hathaway est une jeune musicienne d’une trentaine d’années acclamée sur la scène internationale.

妮可-海萨威三十出头,已经是国际知名的演奏家。

评价该例句:好评差评指正

Nicole a réussi brillamment un examen.

尼克尔出色地通了考试。

评价该例句:好评差评指正

Nicole, je te présente notre nouveau stagiaire. Il s'appelle Laurent. Laurent, voilà Nicole, la secrétaire de notre service.

妮可拉,我向你介绍我们的新实习生, 他叫洛朗,洛朗, 这是妮可拉, 我们的服务秘书.

评价该例句:好评差评指正

Mme Karen Nicole Smith (Barbade) poursuivrait des consultations sur la question.

Karen Nicole Smith女士(巴巴多斯)将就此事继续进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Nicole accourt à l'homme, le met sur le dos et appuie sur son épaule qui saigne.

妮可赶快跑流浪汉翻来,压住他肩上流血的地方。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Nicole Valenta (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-9684 ou 963-9196).

详情请洽训研所Nicole Valenta女士(DC1-603室;电话1 (212) 963-9684或963-9196)。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples informations, veuillez contacter Mme Nicole Valenta (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-9684 ou 963-9196).

详情请洽训研所Nicole Valenta女士(DC1-603室;电话1 (212) 963-9684或963-9196)。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Nicole Valenta, UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-9684 ou 963-9196).

详情请与训研所的Nicole Valenta女士接洽(DC1-603室;电话:963-9684,或963-9196)。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Nicole Valenta, UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-9684 et 963-9196).

详情请与训研所Nicole Valenta女士接洽(DC1-603室;电话:1(212) 963-9196或963-9684)。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Nicole Valenta, UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-9196 ou 963-9684).

详情请与训研所Nicole Valenta女士接洽(DC1-603室;电话:1(212) 963-9196或963-9684)。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à la représentante de la Suisse, S. E. Mme Nicole Ruder.

代理主席(以法语发言):我请瑞士代表尼科尔·德女士阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Nicole Valenta, UNITAR (bureau DC1-603; tél. : (212) 963-9196 ou 963-9684).

进一步情况,请与训研所Nicole Valenta女士联系(DC1-603房间;电话:(212)963-9196或963-9684)。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de Bimbi Sukimi Nicole, à la place d'un agent de sécurité avec lequel elle n'entretenait aucune relation.

Nicole Bimbi Sukimi被逮捕拘留,替一名她根本不认识的保安人员顶罪。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Nicole Valenta à l'UNITAR (bureau DC1-603, tél. 1 (212) 963-9684 ou 963-9196).

详情请与训研所的Nicole Valenta女士接洽(DC1-603室,电话:963-9684,或9196)。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus ample information, prière de prendre contact avec Mme Nicole Valenta (bureau DC1-603, tél. 1 (212) 963-9684 ou 963-9196).

如需了解进一步详情,请洽训研所Nicole Valenta 女士(DC1-603 室,电话:1(212 )963-9684 或963-9196 )。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半挂牵引车, 半关的百叶窗, 半关节, 半官方, 半官方的, 半管藻属, 半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 1

Une femme : Salut Nicole, ça va, tu as fini tes courses?

你好尼古拉,一切都好吗,东西都买好了?

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Nicole : A cinq heures. Le film dure deux heures environ.

5点。电影时长大约2小时。

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Nicole : Ah ! C’est parce que son territoire présente à peu près une forme hexagonale.

啊,这是因为我们国土大约状。

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Nicole : Tu es fort en géographie ! Tu sais quelle est la superficie de la France ?

你在地理方面很强啊!你知道法国国土面积是多少吗?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Nicole : Bof ! C'est très grand, il y a un parking de trois étages, mais ça n'a pas été facile de trouver une place.

哦!它太大了,有一3层停车场,但是要找到一停车位一点都不容易。

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Nicole : Pas aujourd’hui. Ce soir, je vais à l’Opéra avec mon oncle pour voir un ballet, Le Lac des cygnes.

今天不了。今晚我要和我叔叔去歌剧院看芭蕾舞剧《天鹅湖》。

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Nicole : A vrai dire, ce genre de film ne me plaît pas. J’aime mieux les films d’amour et les films policiers.

说实话,我不喜欢这类电影。我更喜欢爱情电影和悬疑电影。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Nicole : Pas du tout. Je suis partie tôt ce matin, mais je suis passée chez le poissonnier pour commander un plateau de fruits de mer, et je suis restée là-bas quarante minutes!

一点都不好。我今早门很早,但是为了在鱼商那买一托盘海鲜我在那待了40分钟!

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Alix le dieu, de nicole prieur, que les garçons nécessitent peutêtre davantage euh peutêtre pas d'attention mais en tout cas d'activité organisée, cadrée, euh pour pour canaliser cette énergie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半横梁, 半厚度, 半花岗质的, 半化学纸浆, 半环的, 半环形的, 半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接