有奖纠错
| 划词

Elle soutient, encourage et organise l'implantation des industries manufacturières, agroalimentaires et autres PMI.

该局支持、鼓励和组织制造工业、食品工业和其他中小企业立。

评价该例句:好评差评指正

Même si certains pays sont en passe de le faire, notamment avec le soutien de l'Initiative présidentielle pour lutter contre le paludisme (PMI), un support technique accru s'avère nécessaire.

一些在这样做(特别是在美总统抗疟倡议支持下),但仍然有必要提供更多技术支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 曾参杀人, 曾几何时, 曾经, 曾经沧海, 曾来氏痢疾杆菌, 曾母暗沙, 曾孙, 曾孙辈, 曾孙女,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合

Le bébé est suivi à la PMI?

- PMI 踪婴儿?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

L'indice PMI est même au plus bas depuis 16 mois.

PMI 指数甚至处于 16 个月以来的最低水平。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Danielle : Et PMI veut dire Petite et Moyenne Industrie.

丹妮尔:PMI意味着中小工业。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Isabelle Mercier : " L'interculturel au secours des PME-PMI exportatrices" .

伊莎贝尔·梅西尔:" 对出口中小企业的跨文化援助" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合

Les indicateurs récents, que ce soit sur les investissements, les exportations, l'industrie ou encore l'indice PMI (indice des directeurs d'achat), montrent que la pression causée par la baisse économique en Chine se poursuit.

最近的指标,无资、出口、工业还PMI(采购经理人指数),都表明中国经济衰退造成的压力仍继续。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合

Selon les sources de Markit ( Markit Group Limited ) publiées le 23 septembre, le PMI ( l'indice des directeurs d'achat) pour le mois de septembre est remonté à 52.1, son plus haut niveau depuis juin 2011.

根据Markit(Markit Group Limited)9月23日发布的消息来源,9月份的PMI(采购经理人指数)升至52.1,为2011年6月以来的最高水平。

评价该例句:好评差评指正
bien dire n.147

Le Conseil régional des pays de la Loire a créé une plateforme gratuite de mutualisation des ressources entre entreprises pour redynamiser l'économie locale et aider les PME et PMI du territoire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叉笔石属, 叉车, 叉车升降机, 叉乘, 叉齿, 叉齿鱼科, 叉齿鱼属, 叉额猛水蚤属, 叉号, 叉喉风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接